Condividi
Font Size
Russo
Testi originali

Я к тебе не подойду

Вот уже и не слышны в тишине шаги твои.
Словно не было весны, словно не было любви
 
Взгляд при встрече отведу,
И пускай щемит в груди
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
 
Может память обману, если в книжке записной
Десять раз перечеркну телефон и адрес твой.
 
Взгляд при встрече отведу,
И пускай щемит в груди
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
 
С мокрых крыш течет вода, тонут в ней следы твои.
Жаль что гордость иногда может быть сильней любви.
 
Взгляд при встрече отведу,
И пускай щемит в груди
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
Я к тебе не подойду,
Я к тебе не подойду,
И ты ко мне не подходи.
 
Rumeno
Traduzione

Nu voi veni spre tine

Nu se mai aud pașii tăi în liniște,
De parcă nu ar fi fost nicio primăvară, nu ar fi fost nicio iubire.
 
Îmi voi feri privirea când te voi întâlni,
Hai să mă doară în piept,
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
 
Poate că îmi voi păcăli memoria dacă din agendă
Șterg de zece ori numărul tău de telefon și adresa ta.
 
Îmi voi feri privirea când te voi întâlni,
Hai să mă doară în piept,
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
 
Apa curge de pe acoperișuri umede, urmele tale se îneacă în ea.
Ce păcat că mândria uneori poate fi mai puternică decât iubirea.
 
Îmi voi feri privirea când te voi întâlni,
Hai să mă doară în piept,
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
Nu voi veni spre tine,
Nu voi veni spre tine,
Și tu nu veni spre mine.
 

Traduzioni di “Я к тебе не подойду ...”

Rumeno

Traduzioni di cover

Commenti