✕
Con richiesta di revisione
Ebraico
Testi originali
חורשת האקליפטוס
כשאמא באה הנה יפה וצעירה,
אז אבא על גבעה בנה לה בית.
חלפו האביבים, חצי מאה עברה
ותלתלים הפכו שיבה בינתיים.
אבל על חוף ירדן כמו מאומה לא קרה,
אותה הדומיה וגם אותה התפאורה:
חורשת האקליפטוס, הגשר, הסירה
וריח המלוח על המים.
מעבר לירדן רעמו התותחים
והשלום חזר בסוף הקיץ
וכל התינוקות הפכו לאנשים
ושוב על הגבעה הקימו בית.
אבל על חוף ירדן כמו מאומה לא קרה,
אותה הדומיה וגם אותה התפאורה:
חורשת האקליפטוס, הגשר, הסירה
וריח המלוח על המים.
Giapponese
Traduzione
ユーカリの林
母がここに来たとき、美しく若く、
そのとき父は彼女のために丘に家を建てた。
いくつもの春が過ぎ、
半世紀が過ぎた。
彼女の髪の巻き毛はこの頃には年老いて白くなった。
しかしヨルダン川の岸では、
何もなかったかのように、
彼女の静かな暮らしが続いていた。
ユーカリの林よ。
水辺では、
橋と舟は塩のにおいをただよわせていた。
ユーカリの林よ。
水辺では、
橋と舟は塩のにおいをただよわせていた。
ヨルダン川の岸を越えて、
大砲が火を噴いた。
そして平和はこの夏には戻った。
人々は赤ん坊を産み、その丘に家を建てた。
しかしヨルダン川の岸では、
何もなかったかのように、
彼女の静かな暮らしが続いていた。
ユーカリの林よ。
水辺では、
橋と舟は塩のにおいをただよわせていた。
ユーカリの林よ。
水辺では、
橋と舟は塩のにおいをただよわせていた。
✕
Traduzioni di “חורשת האקליפטוס ...”
Giapponese
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
Ruolo: Moderatore in pensione
Contributi:
- 304 traduzioni
- 5 traslitterazioni
- 224 canzoni
- ringraziato 1205 volte
- ha soddisfatto 6 richieste per 5 membri
- ha trascritto 1 testi
- ha lasciato 189 commenti
- ha aggiunto 42 artisti
Lingue:
- madrelingua: Giapponese
- fluente: Inglese
- intermedio
- Francese
- Italiano
- Spagnolo
- Turco
- principiante
- Arabo
- Russo
Moshe Kaye
Icey
Thomas222
Fary
kubeseba
I don't know Hebrew.
I understood it from the French and English translations.
ヘブライ語は分かりません。
フランス語訳と英語訳を参照しました。
The song is made by Naimi Shemer.
On Naimi Shemer, See wiki.
http://en.wikipedia.org/wiki/Naomi_Shemer.
この歌はナオミ・シメルによって作られました。
ナオミ・シメルについてはWikiをご覧ください。
Original lyrics is below.
http://img2.tapuz.co.il/forums/64349101.doc
歌詞の原文はこちらです。