• Camille Saint-Saëns

    Mon cœur s'ouvre à ta voix → traduzione in Italiano→ Italiano

Preferiti
Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Mon cœur s'ouvre à ta voix

Mon cœur s'ouvre à ta voix,
comme s'ouvrent les fleurs
aux baisers de l'aurore!
Mais, ô mon bienaimé,
pour mieux sécher mes pleurs,
que ta voix parle encore!
Dis-moi qu'à Dalila
tu reviens pour jamais.
Redis à ma tendresse
les serments d'autrefois,
ces serments que j'aimais!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse! :
 
Ainsi qu'on voit des blés
les épis onduler
sous la brise légère,
ainsi frémit mon coeur,
prêt à se consoler,
à ta voix qui m'est chère!
La flèche est moins rapide
à porter le trépas,
que ne l'est ton amante
à voler dans tes bras!
|: Ah! réponds à ma tendresse!
Verse-moi, verse-moi l'ivresse!
 
Traduzione

Il mio cuore si apre alla tua voce

Il mio cuore si apre alla tua voce
come si aprono i fiori
ai baci dell'aurora!
Ma, o mio amato,
per meglio asciugare le mie lacrime,
parli ancora la tua voce!
Dimmi che da Dalida
torni per sempre.
Ripeti alla mia tenerezza
i giuramenti di un tempo,
quei giuramente che amavo!
Ah! Rispondi alla mia tenerezza!
Versami l'ebbrezza!
 
Come si vedono le spighe
di grano ondulare
sotto la brezza leggera,
così freme il mio cuore,
pronto a consolarsi
alla tua voce che mi è cara!
La freccia è meno rapida
a portare la morte
di quanto sia la tua amata
a volare fra le tue braccia!
Ah! Rispondi alla mia tenerezza!
Versami l'ebbrezza!
 
Camille Saint-Saëns: 3 più popolari
Commenti