• Dalida

    Une femme à 40 ans → traduzione in Italiano

Preferiti
Condividere
Font Size
Testi originali
Swap languages

Une femme à 40 ans

Au soleil de mes 18 ans,
Je voguais sur des bateaux ivres
Et les Rimbaud de mes tourments
Étaient des poésies à suivre
Je voyageais au gré du vent
Des bords de Loire aux Caraïbes
J'avais le coeur comme un volcan
Et j'aimais la fureur de vivre
 
Quelques années après pourtant
Ma vie ressemblait à un livre
Je tournais les pages d'un roman
Où tout me semblait trop facile
J'ai eu le succès et l'argent
Et j'ai connu le mal de vivre
J'ai dépensé beaucoup de temps
Avant de pouvoir vous le dire
 
(Refrain)
Entre l'automne et le printemps
On est une femme à 40 ans
L'amour et l'amitié s'arrangent
Dans un bonheur qui se mélange
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
On a la force et l'expérience
On sait tout pardonner d'avance
 
J'ouvre les yeux et maintenant
Le soleil a brûlé mes larmes
Je suis bien dans mes sentiments
Et la solitude a son charme
Je ne regrette rien vraiment
Autour de moi la mer est calme
Les Rimbaud de mes 18 ans
N'osent pas m'appeler Madame
 
(Refrain)
Entre l'automne et le printemps
On est une femme à 40 ans
L'amour et l'amitié s'arrangent
Dans un bonheur qui se mélange
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
On a la force et l'expérience
On sait tout pardonner d'avance
 
On est une femme à 40 ans
On est une femme tout simplement
 
Traduzione

Una donna di 40 anni

Al sole dei miei 18 anni
Vogavo su battelli ubriachi
E i Rimbaud dei miei tormenti
Erano delle poesie in divenire.
Viaggiavo in groppa al vento
Dalle rive della Loira ai Caraibi.
Il mio cuore era un vulcano
E amavo il furore della vita.
 
Eppure, qualche anno dopo,
La mia vita somigliava a un libro.
Giravo le pagine d'un romanzo
Dove tutto mi sembrava troppo facile.
Ho avuto successo e soldi
E ho provato il mal di vivere.
Ho perso troppo tempo
Prima di potervelo dire.
 
(Ritornello)
Tra l'autunno e la primavera
Siamo donne di quarant'anni
L'amore e l'amicizia s'aggiustano
In una felicità che si mescola.
Siamo donne di quarant'anni
Siamo donne, semplicemente
Abbiamo forza ed esperienza
Sappiamo perdonare in partenza.
 
Apro gli occhi e adesso
Il sole ha asciugato le mie lacrime
Sto bene con le mie emozioni
La solitudine ha il suo fascino.
Non rimpiango nulla, veramente.
Attorno a me il mare è calmo.
I Rimbaud dei miei 18 anni
Non osano chiamarmi "signora"
 
Rit.
Tra l'autunno e la primavera
Siamo donne di quarant'anni
L'amore e l'amicizia s'aggiustano
In una felicità che si mescola.
Siamo donne di quarant'anni
Siamo donne, semplicemente
Abbiamo forza ed esperienza
Sappiamo perdonare in partenza.
 
Siamo donne di quarant'anni
Siamo donne, semplicemente.
 
Per favore aiutaci a tradurre “Une femme à 40 ans”
Commenti
NeomtNeomt    Lun, 07/06/2021 - 18:26

The refrain was added. Please review your translation.