✕
Con richiesta di revisione
Russo
Testi originali
Зеркала
Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
[Припев:]
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
[Припев:]
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
Pubblicato da
sevinc.mutlu.1804 2013-10-25
Arabo
Traduzione
مرايا
(زوايا حادّة1، أعصابٌ (مشدودة)، خيلاء (فارغة
ما عدت أنا أنا، ولا عدت أنت منذ أمدٍ بعيدٍ تلك
التي كانت معي2 بينما كنّا نصون بحرصٍ حبنا
وإن أضأت المصباح، فمازلتُ أنا في ظلمة
فَتُر ما بيننا، فَتُر3 منذ أمدٍ بعيد
وما عادت القوى تكفي لأخذ الخطوة الأولى وتغيير كلّ شيءٍ
:المقطع الرئيسي
ولكن ها أنا ذا أنظر في عينيك
وأدري أن الحب قد مضى منذ زمن
وفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع6؟
7ببطءٍ ستقطع الساعات الليل
ولن يأتي النهار، ولا سبيل إلى مساعدة القلب
وكلّ يومٍ جديدٍ يترك ظلّاً من حبّنا
8لا تكفي الكلمات، ولا تكفي الألحان
لتحكي لك عن ماذا يغنّي
هذا) الوتر الرفيع، (تلك) الروح الممزقة، فقط صدّق)
:المقطع الرئيسي
أنني أنظر في عينيك
مرايا فارغة وفيها أبحث عن صورتي
وأدري أن الحب قد مضى منذ زمن
وفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟
ولكن ها أنا ذا أنظر في عينيك
مرايا فارغة وأبحث فيها عن صورة
وأدري أن الحب قد مضى منذ زمن
وفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟
ولكن ها أنا ذا أنظر في عينيك
مرايا فارغة وأبحث فيها عن صورة
وأدري أن الحب قد مضى منذ زمن
وفي (هذا) العالم الزجاجي أحاول إنقاذ الحب، أوتسمع؟
| Grazie! ❤ ringraziato 4 volte |
| Puoi ringraziare l’utente premendo questo tasto |
Dettagli ringraziamenti:
| Utente | Tempo fa |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 anni 8 mesi |
| Melancolía Nocturna | 8 anni 10 mesi |
| Llegó Dolor Del Corazón | 8 anni 10 mesi |
Un ospite ha ringraziato 1 volta
Pubblicato da
Eagles Hunter 2017-01-27
Eagles Hunter 2017-01-27✕
Traduzioni di “Зеркала (Zerkala)”
Arabo
Commenti
- Accedi o registrati per inviare commenti
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai con l'Ucraina!
Chi è il traduttore
When it comes to Arabic, I'm here to help :)
Ruolo: Maestro



Contributi:
- 599 traduzioni
- 99 traslitterazioni
- 1119 canzoni
- 19 raccolte
- ringraziato 7484 volte
- ha soddisfatto 341 richieste per 227 membri
- ha trascritto 158 canzoni
- ha aggiunto 100 modi di dire
- ha spiegato 143 modi di dire
- ha lasciato 5477 commenti
- ha aggiunto 151 annotazioni
- ha aggiunto 90 artisti
Lingue:
- madrelingua
- Arabo
- Arabic (Egyptian)
- fluente
- Arabo
- Arabic (Egyptian)
- Inglese
- avanzato
- Arabic (Levantine)
- Russo
- principiante: Tedesco
LT
Fary
Natoska
Sciera
الأغنية مليئة بالكنايات والصور البلاغية