✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Зеркала
Острые углы, нервы, суета
Я уже другой, ты давно не та,
Что была со мной, бережно храня нашу любовь
Ты включаешь свет, только мне темно.
Холодно вдвоем, холодно давно.
Не хватает сил сделать первый шаг и все изменить...
[Припев:]
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Медленно часы разрезает ночь
Утро не придет, сердцу не помочь
Каждый новый день оставляет тень от нашей любви
Не хватает слов, не хватает нот
Рассказать тебе то, о чем поет
Тонкая струна, рваная душа,ты просто поверь!
[Припев:]
Что и я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения.
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Но я смотрю в твои глаза--в
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла ищу любви спасенья, слышишь?!
Но и я смотрю в твои глаза--
Пустые зеркала, ищу в них отражения
Знаю, что любовь давно ушла,
И в мире из стекла, ищу любви спасенья, слышишь?!
Ingediend door
sevinc.mutlu.1804 op 2013-10-25
Kroatisch
Vertaling
Zrcala
Oštri uglovi, živci, taština
Ja sam drukčiji, ti odavno nisi ta
Koja je bila sa mnom, pažljivo brinući za našu ljubav
Ti pališ svjetlo, ali meni je mračno
Hladno kad smo u paru, hladno odavno
Nema dovoljno snage za učiniti prvi korak i sve promijeniti
(Pripjev)
No i ja vidim u tvome pogledu
Prazna zrcala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno otišla
I u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?
Polako sate reže noć
Jutro ne dolazi, srcu nema pomoći
Svaki novi dan ostavlja sjenu naše ljubavi
Nemam dovoljno glazbe ni riječi
Da ti ispričam to, o čemu pjeva
Tanka žica, rastrgana duša, ti samo povjeruj
(Pripjev)
No i ja vidim u tvome pogledu
Prazna zrcala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno otišla
I u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?
No i ja vidim u tvome pogledu
Prazna zrcala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno otišla
I u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?
No i ja vidim u tvome pogledu
Prazna zrcala, tražim u njima odraz
Znam, ljubav je odavno otišla
I u svijetu od stakla, tražim spas za ljubav, čuješ?
| bedankt! ❤ 6 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Natoska | 9 jaar 1 week |
| LanguageLove | 11 jaar 3 weken |
| barsiscev | 11 jaar 3 weken |
Gasten hebben 3 keer bedankt
Ingediend door
M de Vega op 2014-11-26
M de Vega op 2014-11-26Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
LanguageLove .
✕
Vertalingen van "Зеркала (Zerkala)"
Kroatisch
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Naam: Marija
Rol: Moderator






Bijdragen:
- 5917 vertalingen
- 2 transliteraties
- 1188 nummers
- 1 collectie
- 19428 keer bedankt
- heeft 3463 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 445 leden geholpen
- heeft 349 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 7 idiomen geplaatst
- heeft 4 idiomen uitgelegd
- heeft 1400 reacties geplaatst
- heeft 58 annotaties geplaatst
- 94 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Kroatisch
- vloeiend: Engels
- halfgevorderd
- Duits
- Italiaans
- Spaans
- beginnend
- Bulgaars
- Frans
- Pools
- Portugees
- Roemeens
- Russisch
LT
Fary
Natoska
Sciera
barsiscev
a. Ты включаешь свет, только мне темно
---
Ti pališ svjetlo, ali mi je mračno
(Svjetlo ne pomaže mu, jer je mračno u duši)
b. слов / Рассказать тебе то, о чем поет.
Ovdje je skriven veznik "чтобы"
слов / Чтобы рассказать тебе то, о чем поёт