✕
Ook uitgevoerd door:
Originele teksten
Vertaling
Die Forelle
Форель
На ветках птицы пели,
А в чистом ручейке
Капризные форели
Резвились налегке.
Стоял на берегу я,
Меня объял покой.
В прозрачных светлых струях
Носился рыбок рой.
Один рыбак небритый,
Присевши на пенек,
Поблизости сердито
Глядел на поплавок.
«Пока вода прозрачна, –
Подумал я тогда –
Не будет лов удачным,
Ведь удочка видна».
Но ждать не захотел он
И воду замутил.
Вот удочка взлетела,
Форель рыбак схватил.
В бессилье бьется рыбка,
А мы вдвоем глядим –
Рыбак со злой улыбкой,
Я – горечью томим.
Je kunt de indiener bedanken met deze knop.
Dit is een poëtische vertaling - er zijn afwijkingen van de betekenis van het origineel (extra woorden, extra of weggelaten informatie, vervangende begrippen).
SpeLiAmingediend op 15 feb 2021 - 17:20
✕








Gegeven reacties 13
Прикольная песенка :)
Ага, только с долей уныния...
Песенка хороша, но чего он злобится, рыбак-то - ведь рыбину поймал?.. :)
Вы о рыбаке? Так ведь злорадствует, что какой-то там сентиментальный вздыхатель по красотам не дождался неудачного клёва.
:D
>Резвились налегке
А что имеется в виду? Без рюкзачков, без пистолетов, без динамита?
Хорошие рифмы, если не считать "тогда-видна". Мне мысль пришла одна?
Мысль, конечно, удивительно мудрая. Странная сценка.
> Присевши на пенек, Поблизости сердито Глядел на поплавок.
Не стоит ли запятую передвинуть на после "поблизости"?
1. В употреблении "налегке" особого криминала не вижу.
"Когда-то в дальнем далеке Летали рыбы налегке, Красиво, словно нимфы, пели! А было ль всё на самом деле? Вы скажете: «Так не бывает!» Но рыбы до сих пор летают." Для меня звучит красиво.
https://photopodium.com/view/2619?ref=editors_choice
2. С тем, что рифма "тогда-видна" не очень, согласен. Пусть я буду несовершенен. ;)
3. Запятую передвигать не надо, он поблизости и глядел, не только сидел.
Поблизости сердито
И около в сердцах
Один рыбак небритый
Мечтает о гольцах...
:D
Блюдо называется "Форель под Шубертом"
Собрались Пинхус с Братом
Язы́ки преподать.
Но странно, что без мата
Ворчат, туды их мать!
Меня, кстати, тоже сразу удивило слово «налегке», представился тяжёлый зимний пуховик, почему-то... Не обижайтесь! У нас так сейчас холодно! Даже мои собачки гуляют (по две минутки, только чтобы свои дела сделать) в пуховичках. Прогулка получается короче одеваний/раздеваний, но что поделаешь! -14С.
Никаких обид, с чего бы это? Представим себе форельку без червяка в зубах.
А если трудно представить, ну и... с ним. Пущай это означает "с легким сердцем", "весело", "игриво".
Освободившись от забот,
Гитару - в руки, червя - в рот,
Форелька пляшет и поёт,
Пока рыбак текилу пьёт!