• Azis

    Roemeens vertaling

Deel
Font Size
Bulgaars
Originele teksten

Не сме безгрешни

За вашата любов аз пея с благослов.
Ръцете ви – море, а моето сърце,
в песните вплетено, нежно и добро –
то без вас често е тъжно и само.
 
Припев:
Не сме безгрешни, но сме истински.
Обичаме и тези дето ни нападат,
защото имаме добри души,
души, които могат всичко да прощават.
 
За вашата любов на този свят дойдох.
Отново, съм пред вас – вземете моя глас.
Огън съм и вода, страст и суета,
но за миг не виня своята съдба.
 
Припев:
Не сме безгрешни, но сме истински,
обичаме и тези дето ни нападат,
защото имаме добри души,
души, които могат всичко да прощават.
 
Roemeens
Vertaling

Noi nu suntem perfecţi

Dragostea voastră o binecuvântez în cântec.
Mâinile voastre sunt ca marea, iar inima mea,
Ţesută în cântece, blândă și bună -
Este adesea tristă și însingurată în lipsa voastră.
 
Refren:
Noi nu suntem perfecţi, dar suntem reali.
Îi iubim chiar și pe cei ce ne rănesc,
Pentru că avem suflete bune,
Suflete ce pot ierta orice.
 
Pentru dragostea voastră am venit pe lumea asta.
Iată-mă din nou în faţa voastră, primiţi vocea mea.
Eu sunt foc și apă, pasiune și vanitate
Dar nici pentru o secundă, nu dau vina pe soartă.
 
Refren:
Noi nu suntem perfecţi, dar suntem reali.
Îi iubim chiar și pe cei ce ne rănesc,
Pentru că avem suflete bune,
Suflete ce pot ierta orice.
 

Vertalingen van "Не сме безгрешни (Ne..."

Roemeens
Servisch #1, #2
Turks #1, #2
Gegeven reacties