✕
Proeflezing gevraagd
Russisch
Originele teksten
Soviet Union National Anthem [Hymn of the USSR (1977)] - Гимн СССР (Gimn SSSR)
Союз нерушимый республик свободных
Сплотила навеки Великая Русь.
Да здравствует созданный волей народов,
Единый, могучий Советский Союз!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Сквозь грозы сияло нам солнце свободы,
И Ленин великий нам путь озарил:
На правое дело он поднял народы,
Hа труд и на подвиги нас вдохновил!
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны,
И Красному знамени славной Отчизны
Мы будем всегда беззаветно верны.
Славься, Отечество наше свободное,
Дружбы народов надёжный оплот!
Партия Ленина - сила народная
Нас к торжеству коммунизма ведёт!
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 2 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 2 keer bedankt
Esperanto
Vertaling
Nacia himno de Sovetunio
Fortega Unio el la respublikoj,
por ĉiam unia nun estas la Rus’,
Por ĉiam pluvivu la vol’ de l’ publikoj
kaj regu l’ Unio sur tuta globus’!
Multe kreskis jam Sovetuni’; ĝian egan grandon festas ni!
Certa donanto de l’ am’ al popol’.
Flag’ de l’ popolo, de l’ Uni’; Egan venton eĉ obstinas ĝi;
Ĉio okazu nur laŭ ĝia vol’!
Tra akra fulmtondro eĉ brilas la suno,
kaj granda Lenino nin gvidis tra l’ kriz’.
Kaj Stalin instruis pri l’ fid’ al komuno,
kaj fine kondukis al la civiliz’.
Multe kreskis jam Sovetuni’; ĝian egan grandon festas ni!
Certa donanto de l’ am’ al popol’.
Flag’ de l’ popolo, de l’ Uni’; Egan venton eĉ obstinas ĝi;
Ĉio okazu nur laŭ ĝia vol’!
Batale detruis ni la malamikojn,
kaj homojn ni savis de generaci’,
eltiris sukcese malicajn radikojn.
Finfine plu-gloros la fam’ de l’ Uni’!
Multe kreskis jam Sovetuni’; ĝian egan grandon festas ni!
Certa donanto de l’ am’ al popol’.
Flag’ de l’ popolo, de l’ Uni’; Egan venton eĉ obstinas ĝi;
Ĉio okazu nur laŭ ĝia vol’!
| bedankt! ❤ 6 maal bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
| LT-lid | verstreken tijd |
|---|---|
| Shvaulo | 5 jaar 8 maanden |
| sohowrubuddy | 9 jaar 6 maanden |
| Groqueford | 9 jaar 8 maanden |
Gasten hebben 3 keer bedankt
© Vladimir Sosnin
Ingediend door
Voldimeris op 2016-03-18
Voldimeris op 2016-03-18Geplaatst om te voldoen aan het verzoek van
Groqueford .
Groqueford .Toelichting van de vertaler:
✕
Play video with subtitles
| bedankt! ❤ 2 maal bedankt |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 2 keer bedankt
Vertalingen van "Soviet Union ..."
Esperanto
Vertalingen van covers
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Suntem în cuvânt şi-n toate, floare de latinitate...
Naam: Vladimir
Rol: Moderator buiten dienst







Bijdragen:
- 5362 vertalingen
- 303 transliteraties
- 609 nummers
- 2 collecties
- 23194 keer bedankt
- heeft 1601 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 627 leden geholpen
- heeft 48 maal een transcriptie gemaakt
- heeft 168 idiomen geplaatst
- heeft 187 idiomen uitgelegd
- heeft 1339 reacties geplaatst
- 140 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Russisch
- vloeiend: Roemeens
- gevorderd
- Engels
- Spaans
- halfgevorderd
- Aroemeens
- Italiaans
- Portugees
- Oekraïens
- beginnend
- Azeri
- Bulgaars
- Pools
- Turks
Diazepan Medina
amateur
Fary
Enjovher
barsiscev
SilentRebel83
Sir24644
Don Juan
1977