✕
Proeflezing gevraagd
Oekraïens
Originele teksten
Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny)
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому,
Чорне море ще всміхнеться, дід-Дніпро зрадіє,
Ще й на нашій Україні - доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, щира праця свого ще докаже,
Ще на нашій Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відіб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Ingediend door
jane.lt op 2011-12-19
Portugees
Vertaling
Hino da Ucrânia - A Ucrânia não morreu
A Ucrânia não morreu, nem a sua glória e liberdade,
A sorte vai sorrir para nós, irmão ucranianos.
Os nossos inimigos morrerão, como o orvalho na luz do sol,
E nós, também, irmãos, viveremos felizes na nossa terra.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos1
Não deixaremos ninguém dominar a nossa pátria.
O Mar Negro sorrirá, o avô Dnipre4 se alegrará,
E então a Ucrânia terá grande sorte.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos.
A nossa persistência, a nossa sincera labuta mostrará a sua retidão,
A canção da nossa liberdade soará alto por toda a Ucrânia.
Ecoará sobre os Cárpatos5, soará através das estepes,
E todos os povos reconhecerão a glória da Ucrânia.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos.
- 1. Os Cossacos são um povo nativo das estepes do sudeste da Europa, principalmente da Ucrânia e do sul da Rússia, muito famosos pela sua coragem, bravura, força e capacidades militares, mas também pela capacidade de auto-suficiência.
- 2. O rio San forma a fronteira entre a Polónia e a Ucrânia.
- 3. O Don situa-se Rússia, perto da fronteira com a Ucrânia.
- 4. O rio Dniepre atravessa o centro da Ucrânia e desagua no Mar Negro.
- 5. Os Cárpatos são uma a cordilheira da Europa Central, ocupando o oeste da Ucrânia.
| bedankt! ❤ 1 keer bedankt |
| Je kunt de indiener bedanken met deze knop. |
Over de bedankjes:
Gasten hebben 1 keer bedankt
Ingediend door
francisco.translate op 2014-03-14
francisco.translate op 2014-03-14✕
Vertalingen van "Ukrainian National ..."
Portugees
Gegeven reacties
- login of registreer om te reageren
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Sta achter Oekraïne!
Over de vertaler:
Translating | Traduzindo
Naam: Francisco Santos
Master Translator
Bijdragen:
- 594 vertalingen
- 11 transliteraties
- 135 nummers
- 2866 keer bedankt
- heeft 44 vertaalverzoeken voltooid
- heeft 24 leden geholpen
- heeft 22 idiomen geplaatst
- heeft 5 idiomen uitgelegd
- heeft 272 reacties geplaatst
- 11 artiesten toegevoegd
Talen:
- moedertaal: Portugees
- vloeiend
- Kaapverdiaans
- Galicisch
- Galician-Portuguese
- Engels
- Frans
- Portugees
- Spaans
- beginnend
- Asturisch
- Esperanto
- Occitaans
- Papiamento
- Catalaans
- Nederlands
- Duits
- Italiaans
- Latijn
- Roemeens
LT
Enjovher
maluca
Tradução baseada na versão em inglês. | This translation is based on the English version.