Ebi

دو راهی - Tłumaczenie (angielski)

Ebi
Album:
خلیج (Persian Gulf)
Tekst oryginalny
Przekład

دو راهی

At a Crossroads

Even now, your eyes are a glass of wine
Even now, my life is a tale of pain and misery
 
Wandering I'm till dawn in taverns all nights
What mess of a tale I tell my insane heart
 
Here I'm at a crossroad, all alone
Counting each tear of regret falling
 
Nearly insane of woe each moment
Heading places in the hope of anonymity
 
Here I'm at a crossroads, all alone
Counting each tear of regret falling
 
(x2)
.
 
Once, I tracked your every step
Once, my heart roped me blind
 
O, trespasser! What good your love did,
But making me regret it forever?
 
Here I'm at a crossroads, all alone
Counting each tear of regret falling
 
My heart can't forsake your dark eyes
Can't bear being a thorn, lying on your way
 
Here I'm at a crossroads, all alone
Counting each tear of regret falling
 
(x3)
.
 
.
.
Polubienia 2
Facebook X
expand collapse Szczegóły tłumaczenia

NB: This translation is protected under international Creative Commons License version 4.0 (BY-NC-ND). To use the translation or a part of it, you need to agree to the license terms and conditions, including giving due credit.

I use slightly modified Persian orthography in my translations.

PhoenixOnFire PhoenixOnFire
dodano 15 wrz. 2022 - 06:30

Użytkownik

Jak dawno temu

3 l. 6 mies.
Goście podziękowali tyle razy: 1
Komentarz autora:

frazeologizmy z utworu "دو راهی"