✕
Prośba o sprawdzenie
rumuński
Oryginalne teksty (piosenek)
Sânziene
Noaptea de sânziene
În lumina lunii
Cine mi-i ursitu’
Astăzi o să-mi spună.
Am s-arunc cununa
De flori peste poartă
Și-o să știu ursitu’
Unde pașii-și poartă.
Refren:
Noaptea de sânziene
Arde-n facle focul,
Voi citi în flăcări
Unde mi-e norocul.
Toată noaptea până-n zori
Voi citi în foc și-n flori,
Voi citi și voi vrăji
Ca să aflu ce va fi.
Noaptea de sânziene
Își dansează luna,
Cântecel de vrajă
Prin păduri răsună.
Flăcăi peste flăcări
Sar și-i frige focul,
Va veni norocul
Când i-o fi sorocul.
Przesłany przez użytkownika
Voldimeris w 2019-11-28
Voldimeris w 2019-11-28rosyjski
Przekład#1#2
Как Купальской ночью
Как Купальской ночью
Да под светом лунным
Мне гаданье скажет
Кто в мужья мне сужен.
Из цветов венок я
Брошу за ворота
И узнаю где же
Суженый мой бродит.
[Припев:]
Как Купальской ночью
Факелы пылают
Про свою судьбу я
В искрах прочитаю.
Всю ночь буду до зари
Я читать и ворожить
По огню и по цветам,
Чтоб узнать, что будет-то.
Как Купальской ночью
Да луна танцует
И несёт по лесу
Песню колдовскую.
Как через кострище
Пареньки сигают.
Явится судьба как
Срок её настанет.
poetyckie
można zaśpiewać
| Dzięki! ❤ podziękowano 40 razy |
| Możesz podziękować przesyłającemu, naciskając ten przycisk. |
Szczegóły podziękowań:
| Użytkownik | Jak dawno temu |
|---|---|
| wisigoth | 5 l. 6 mies. |
| 7Languages | 6 l. 3 tyg. |
| barsiscev | 6 l. 3 tyg. |
| BlackSea4ever | 6 l. 3 tyg. |
| Pinchus | 6 l. 3 tyg. |
| Voldimeris | 6 l. 3 tyg. |
Goście podziękowali tyle razy: 34
To jest tłumaczenie poetyckie — dosłowne znaczenie tekstu zostało przekształcone (dodano lub pominięto wyrazy i informacje; pojęcia zastąpiono innymi, równoważnymi).
Евгений Виноградов
Przesłany przez użytkownika
vevvev w 2019-11-28
vevvev w 2019-11-28Komentarz autora:
Singable адаптация перевода Владимира Соснина [@Voldimeris]
https://lyricstranslate.com/ru/s%C3%A2nziene-%D0%B8%D0%B2%D0%B0%D0%BD-%D...
✕
Komentarze
- Zaloguj się lub utwórz konto by komentować
Rosja prowadzi haniebną wojnę z Ukrainą. Bądź z Ukrainą!
O tłumaczu
Nazwa: Евгений
Rola: Guru


Wkład:
- 2524 przekłady
- Liczba piosenek: 1739
- 2 kolekcje
- 16719 otrzymanych podziękowań
- 153 spełnione prośby o przetłumaczenie dla 102 użytkowników
- 69 spełnionych próśb o transkrypcję
- 17 dodanych frazeologizmów
- 23 wyjaśnione frazeologizmy
- 10000 zamieszczonych komentarzy
- 11 dodanych adnotacji
- 217 dodanych artystów
Języki
- Ojczysta znajomość: rosyjski
Pinchus