✕
Română
Traducere
Originală
Amețit
Fă click aici pentru a vedea versurile originale (Engleză)
Coborând strada liberă, stăpânul pentru repeziunea luminii
Strigând sus în aer, izbind prin noapte
Fără odihnă, am stat aici destul de mult, este timpul să trec
Realitatea este în trei, o scenă definită
De mâine numită o taină și trecutul doar linii estompate
Dacă vreodată a fost nedreptate în numele meu, mă aplec dedesubtul învinovățirii
Și îmi poți da orice ce îmi trebuie pe acest drum
Vom iubi până prima lumină a zilei
Să-ncingi lumea cu dorință dulce-amară
Să izgonim noaptea, să ardă lumea
Să-ncingi lumea pentru beautitudine în negare dulce, uitare și pace
Oare mă vei lăsa să ard?
Plutind ca un aruncat, umbrele fac bine
Cu însoțitori statornici, aș vrea s-o pot face
Mai departe, dușmanul meu pe picioroange câștigă teren
Deci mă târăsc peste marginea țării, spre altă stare a firii
Mă-ncăpățânez pentru viață dragă la zile mai bune ce le-am văzut
Jinduiesc alinarea brațelor tale iubitoare, patima ta, drăgălășenia ta
Și îmi poți da orice ce îmi trebuie pe acest drum
Vom iubi până prima lumină a zilei
Să-ncingi lumea cu dorință dulce-amară
Să izgonim noaptea, să ardă lumea
Să-ncingi lumea pentru beautitudine în negare dulce, uitare și pace
Oare mă vei lăsa să ard?
Oare vreodată ți-ai simțit iubirea eclipsându-l soarele
Îți dau motivul pentru care mai fug
Dispar înlăuntrul strălucirii grele ale neonului
Să-ncingi lumea cu dorință dulce-amară
Să izgonim noaptea, să ardă lumea
Să-ncingi lumea pentru beautitudine în negare dulce, uitare și pace
Oare mă vei lăsa să ard?
| Mulțumesc! ❤ thanked 2 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Postat de
Slyzder la 2017-10-15
Slyzder la 2017-10-15Adaugat ca răspuns la cererea
Rammstein Black
Rammstein Black ✕
Traduceri ale cântecului "Daze"
Română
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!