✕
De-asemenea interpretat de către:
Album:
Elvis Is Back! (1960)
Versuri originale
Traducere
Fever
Never know how much I love you
Never know how much I care
When you put your arms around me
I get a fever that's so hard to bear
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Sun lights up the daytime
Moon lights up the night
I light up when you call my name
And you know I'm gonna treat you right
You give me fever when you kiss me
Fever when you hold me tight
Fever in the morning
Fever all through the night
Everybody's got the fever
That is something you all know
Fever isn't such a new thing
Fever started long ago
Romeo loved Juliet
Juliet she felt the same
When he put his arms around her
He said "Julie, baby, you're my flame"
"Thou givest fever when we kisseth
Fever with thy flaming youth
Fever I'm on fire
Fever yea I burn forsooth"
Captain Smith and Pocahontas
Had a very mad affair
When her daddy tried to kill him
She said "Daddy, oh, don't you dare""
"He gives me fever with his kisses
Fever when he holds me tight
Fever, I'm his missus,
Oh Daddy, won't you treat him right"
Now you've listened to my story
Here's the point that I have made
Cats were born to give chicks fever
Be it Fahrenheit or Centigrade
We give you fever when we kiss you
Fever if you live and learn
Fever till you sizzle
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
What a lovely way to burn
Пекло
Ты не знаешь, как люблю я,
Как тебя я берегу.
Коль меня ты обнимаешь -
Я в пекле и сдержаться не могу.
Бросаешь в пекло поцелуем;
Пекло, как меня прижмёшь;
Пекло ясным утром,
Пекло ночи напролёт.
Солнце днями светит
Месяц светит в ночь
Я свечусь, только позовёшь
И я буду ласковым с тобой
Бросаешь в пекло поцелуем;
Пекло, как меня прижмёшь;
Пекло ясным утром,
Пекло ночи напролёт.
В это пекло все впадают
Знают все вокруг о нём
Не такая уж пекло новость
Пекло началось давно
Так любил Ромео
Джульетту, как она
Заключал её в объятья,
Сказав: "Джульетта, мой огонь!"
Ты моё пекло от лобзаний
Пекло юности твоей
В пекле я сгораю
В пекле мой восторг сильней
Он даст ей пекло в поцелуях
Пекло, когда он прижмёт
Пекло, я хозяйка
"О, папа, не гони его"
Вот вам мой рассказ нехитрый
Обо всём, что сделал я
Кот рождён дать цыпе пекло
Даём вам пекло в поцелуях
В жизни ли, в учебе ли
Пекло до шипенья
Как же классно так гореть
Как же классно так гореть
Как же классно так гореть
Как же классно так гореть
- 1. Покахо́нтас — прозвище индейской принцессы, данное ей отцом Поухатаном — вождём индейского племени поухатанов
- 2. Гра́дус Фаренге́йта — единица измерения температуры
- 3. Гра́дус Це́льсия — широко распространённая единица температуры
Puteți mulțumi expeditorului apăsând acest buton.
Aceasta este o traducere poetică - deviații de la sensul original a cântecului sunt prezente (cuvinte adăugătoare, informație omisă sau adăugătoare, concepte înlocuite).
vevvevsubmitted on 12 Feb 2021 - 16:04
✕
Log in or sign up to add a comment.









Евгений Виноградов