✕
Corectură cerută
Ucraineană
Versuri originale
Ukrainian National Anthem - Ще не вмерла України (Shche ne vmerla Ukrayiny)
Ще не вмерла України і слава, і воля,
Ще нам, браття молодії, усміхнеться доля.
Згинуть наші воріженьки, як роса на сонці.
Запануєм і ми, браття, у своїй сторонці.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Станем, браття, в бій кривавий, від Сяну до Дону,
В ріднім краю панувати не дамо нікому,
Чорне море ще всміхнеться, дід-Дніпро зрадіє,
Ще й на нашій Україні - доленька наспіє.
Душу, тіло ми положим за нашу свободу,
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
А завзяття, щира праця свого ще докаже,
Ще на нашій Україні піснь гучна розляже,
За Карпати відіб'ється, згомонить степами,
України слава стане поміж народами.
Душу й тіло ми положим за нашу свободу
І покажем, що ми, браття, козацького роду.
Postat de
jane.lt la 2011-12-19
Portugheză
Traducere
Hino da Ucrânia - A Ucrânia não morreu
A Ucrânia não morreu, nem a sua glória e liberdade,
A sorte vai sorrir para nós, irmão ucranianos.
Os nossos inimigos morrerão, como o orvalho na luz do sol,
E nós, também, irmãos, viveremos felizes na nossa terra.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos1
Não deixaremos ninguém dominar a nossa pátria.
O Mar Negro sorrirá, o avô Dnipre4 se alegrará,
E então a Ucrânia terá grande sorte.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos.
A nossa persistência, a nossa sincera labuta mostrará a sua retidão,
A canção da nossa liberdade soará alto por toda a Ucrânia.
Ecoará sobre os Cárpatos5, soará através das estepes,
E todos os povos reconhecerão a glória da Ucrânia.
Não pouparemos os nossos corpos e almas para alcançarmos a liberdade
E mostraremos que nós somos irmãos dos Cossacos.
- 1. Os Cossacos são um povo nativo das estepes do sudeste da Europa, principalmente da Ucrânia e do sul da Rússia, muito famosos pela sua coragem, bravura, força e capacidades militares, mas também pela capacidade de auto-suficiência.
- 2. O rio San forma a fronteira entre a Polónia e a Ucrânia.
- 3. O Don situa-se Rússia, perto da fronteira com a Ucrânia.
- 4. O rio Dniepre atravessa o centro da Ucrânia e desagua no Mar Negro.
- 5. Os Cárpatos são uma a cordilheira da Europa Central, ocupando o oeste da Ucrânia.
| Mulțumesc! ❤ 1 mulțumiri |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Vizitatorii au mulţumit odată
Postat de
francisco.translate la 2014-03-14
francisco.translate la 2014-03-14✕
Traduceri ale cântecului "Ukrainian National ..."
Portugheză
Comentarii
- Autentifică-te sau înregistrează-te pentru a posta comentarii
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stai cu Ucraina!
Despre traducător
Translating | Traduzindo
Nume: Francisco Santos
Master Translator
Contribuţie:
- 594 traduceri
- 11 transliterații
- 135 cântece
- i s-a mulţumit de 2866 de ori
- a rezolvat 44 de cereri a ajutat 24 membri
- a adăugat 22 expresii
- a explicat 5 expresii
- a lăsat 272 comentarii
- a adăugat 11 artiști
Limbi:
- nativ: Portugheză
- fluent
- capverdian
- Galiţiană
- Galician-Portuguese
- Engleză
- Franceză
- Portugheză
- Spaniolă
- beginner
- Asturian
- Esperanto
- Occitan
- Papiamento
- Catalană
- Olandeză
- Germană
- Italiană
- Latină
- Română
LT
Enjovher
maluca
Tradução baseada na versão em inglês. | This translation is based on the English version.