Madonna

Vogue - traducere în Sârbă

De-asemenea interpretat de către:
Album:
I'm Breathless: Music from and Inspired by the Film 'Dick Tracy' (1990)
Versuri originale
Traducere

Vogue

Вог

Заузми позу
Заузми позу
Вог, вог, вог
Вог, вог, вог
 
Погледај около, где год се окренеш су сломљена срца
Свуда је где идеш (погледај около)
Покушаваш све што можеш да побегнеш
Од бола у животу каквог познајеш (живота каквог познајеш)
 
Кад све друго пропадне а ти чезнеш да будеш
Нешто боље од онога што си данас
Знам место где можеш да побегнеш
Зове се подијум за игру и ево чему служи, и зато
 
(Рефрен)
 
Хајде, играј вог
Нека ти се тело помера уз музику (помера уз музику)
Хеј, хеј, хеј
Хајде, играј вог
Нека ти тело иде уз ритам (иде уз ритам)
Знаш да можеш то
 
Све што ти треба је твоја сопствена машта
Па употреби је, томе служи (томе служи)
Иди унутра по своју најбољу инспирацију
Твоји снови ће отворити врата (отворити врата)
 
Нема разлике ако си црн или бео
Ако си момак или девојка
Ако музика свира пружиће ти нов живот
Ти си суперзвезда, да баш то си ти, знаш то
 
(Рефрен, уместо "помера" пева "игра")
 
Лепота је тамо где је налазиш
Не само у сексу
Душа је у музици
Тамо се осећам тако лепо
Магично, живот је (диско) кугла
И зато се пењи на подијум за игру
 
(Рефрен)
 
Вог (Вог)
Лепота је где је налазиш (померај се у ритму музике)
Вог (Вог)
Лепота је где је налазиш (крећи се у ритму)
 
Грета Гарбо и Монро
Дитрих и Димађио
Марлон Брандо, Џими Дин
На насловници магазина
 
Грејс Кели, Харлоу Џин
Слика мисице
Џин Кели, Фред Астер
Џинџер Роџерс, плес у ваздуху
 
Имали су стила, имали су грациозност
Рита Хејворт је имала добро лице
Лорен, Кетрин, Лана такође
Бет Дејвис, волимо вас
 
Даме са ставом
Господо у (добром) расположењу
Немојте само стајати тамо, хајдемо
Заузмите позу, није тешко
 
Вог, вог
 
Ох, мораш да
пустиш да ти се тело помера уз музику
Ох, мораш само да
пустиш да ти тело иде у ритму
Ох, мораш да играш
Вог
 
*Вог је био плес популаран међу геј популацијом.
Aprecieri17
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
milijanamilijana
submitted on 24 Iun 2012 - 23:49

Utilizator

Înainte cu

11 ani 8 luni
Vizitatorii au mulţumit de 16 ori
Redă videoclipul cu subtitrări

Comentarii 1

florazina florazina E
18 Mar 2025, 23:42

Lyrics have been reformatted. Please review your translation.

Log in or sign up to add a comment.
Autentificare Autentificare Utilizator Inscrie-te