• Mary Nikolska

    перевод на Украинский

Делиться
Font Size
Русский
Оригинальный текст

Вновь шелестит опавшая листва

Шелестит осенняя листва -
Шепчется, шуршит, и опадает...
Ей в ночи сырой уснуть пора,
А она по прошлому скучает...
 
Как под нежным солнцем по весне,
Средь цветов душистых прорастала…
Как, сверкая в утренней росе,
Летним утром птицам подпевала…
 
А теперь под стоны ветра дождь
Барабанит, оголяя ветви...
Лишь уснувши, ты, листва, поймешь,
Почему же вдруг минуло лето...
 
И зачем украдкою зима
Инеем природу укрывает...
Для другой листвы потом весна
Вновь придет и изморозь растает...
 
Украинский
Перевод

Знов шелестить опале листя

Знов шелестить опале листя -
Пошепки безупинно шарудить!
Йому б чекать зими давно вже час,
А воно сумує за днями теплими своїми!
 
Як пригріло сонце навесні,
Пташиний хор дзвенів грайливо...
Як в прозорій ранковій росі
Воно непомітно прокидалось...
 
Тим часом чітко по нотах дощ
Барабанить в голе гілля.
На землі, листя, ти не зрозумієш:
Чому ж у далечінь йде літо?
 
Чому крадькома зима
Інеєм нічним все білить?
І коли ж, врешті-решт, весна
У світ прийде і паморозь розтане?
 
Комментарии