✕
Запрошена проверка
Русский
Оригинальный текст
У лукоморья дуб зелёный...
У лукоморья дуб зелёный;
Златая цепь на дубе том:
И днём и ночью кот учёный
Всё ходит по цепи кругом;
Идёт направо - песнь заводит,
Налево - сказку говорит.
Там чудеса: там леший бродит,
Русалка на ветвях сидит;
Там на неведомых дорожках
Следы невиданных зверей;
Избушка там на курьих ножках
Стоит без окон, без дверей;
Там лес и дол видений полны;
Там о заре прихлынут волны
На брег песчаный и пустой,
И тридцать витязей прекрасных
Чредой из вод выходят ясных,
И с ними дядька их морской;
Там королевич мимоходом
Пленяет грозного царя;
Там в облаках перед народом
Через леса, через моря
Колдун несёт богатыря;
В темнице там царевна тужит,
А бурый волк ей верно служит;
Там ступа с Бабою Ягой
Идёт, бредёт сама собой,
Там царь Кащей над златом чахнет;
Там русский дух... там Русью пахнет!
И там я был, и мёд я пил;
У моря видел дуб зелёный;
Под ним сидел, и кот учёный
Свои мне сказки говорил.
Добавлено
Marinka в 2013-02-21
Marinka в 2013-02-21Английский
Перевод#1#2
An oak tree greening by the ocean
An oak tree greening by the ocean;
A golden chain about it wound:
Whereon a learned cat, in motion
Both day and night, will walk around;
On walking right, he sings a ditty;
On walking left, he tells a lay.
A magic place: there winds his way
The wood sprite, there's a mermaid sitting
In branches, there on trails past knowing
Are tracks of beasts you never met;
On chicken feet a hut is set
With neither door nor window showing.
There wood and dale with wonders teem;
At dawn of day the breakers stream
Upon the bare and barren lea,
And thirty handsome armored heroes
File from the waters' shining mirrors,
With them the Usher from the Sea.
There glimpse a prince, and in his passing
He makes the dreaded tsar his slave;
Aloft, before the people massing,
Across the wood, across the wave,
A warlock bears a warrior brave;
A grieving princess in a cell,
And faithful wolf that serves her well];
See Baba Yaga's mortar glide
All of itself, with her astride.
There droops Kashchey, on treasure bent;
There's Russian spirit... Russia's scent!
And there I stayed, and drank of mead;
That oak tree greening by the shore
I sat beneath, and of his lore
The learned cat would chant and read.
| Спасибо! ❤ поблагодарили 61 раз |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Andries | 1 месяц 2 недели |
| All Promete | 1 год 5 месяцев |
| Κακομάζαλη | 3 года 1 месяц |
| art_mhz2003 | 3 года 6 месяцев |
| Stepan Zaitsev | 3 года 9 месяцев |
| iridescentwords | 5 лет 9 месяцев |
| Valentin70 | 7 лет 1 месяц |
| Sophia_ | 8 лет 12 месяцев |
Гости поблагодарили 53 раз
Добавлено
SaintMark в 2016-09-21
SaintMark в 2016-09-21Комментарий:
Translated by Walter Arndt
✕
Переводы "У лукоморья дуб ..."
Английский #1, #2
Комментарии
- Войдите или зарегистрируйтесь, чтобы получить возможность отправлять комментарии
Россия ведет позорную войну с Украиной. Поддержи Украину!
О переводчике
added a video link. aaaaaaand its gone !!
Имя: Mark
Роль: Banned User









Вклад:
- 3353 перевода
- 822 транслитераций
- 10789 текстов песен
- 336 collections
- поблагодарили 35036 раз
- выполнено 162 запроса помог(ла) 56 пользователям
- записал(а) тексты 279 песен по видео
- добавил(а) 79 идиом
- объяснил(а) 85 идиом
- оставил(а) 6632 комментария
- added 1178 artists
Языки:
- родной
- Английский
- Немецкий
- свободно
- Французский
- Иврит
- beginner
- Греческий
- Итальянский
- Латинский
- Норвежский
- Русский
- Испанский
- Шведский
- Идиш
LT
Andrew from Russia
barsiscev
Ceasar
His brother's name was Jubal; he was the father of all
who play stringed instruments and pipes. (Genesis 4:21)