Igeethecat
вс, 20/10/2019 - 14:56
Аллилуйя, Миша!
| Спасибо! ❤ Благодарности: 4 |
| Вы можете поблагодарить пользователя, нажав эту кнопку |
Thanks Details:
| Пользователь | Прошло времени |
|---|---|
| Olga Kalinkina | 6 лет 1 месяц |
| vevvev | 6 лет 1 месяц |
| wisigoth | 6 лет 1 месяц |
| Igeethecat | 6 лет 1 месяц |
Michael Zeiger в 2019-10-19
RaDeNa on вс, 18/05/2025 - 08:50| Спасибо! ❤ Благодарности: 11 |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| Спасибо! ❤ Благодарности: 11 |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Igeethecat
вс, 20/10/2019 - 14:56
Аллилуйя, Миша!
Michael Zeiger
вс, 20/10/2019 - 17:53
Igeethecat написал(а):Аллилуйя, Миша!
- Воистину! :)
Michael Zeiger
вс, 20/10/2019 - 17:53
Equirythmystica написал(а):На одной из арк - это на албанском?
- Из арок, разумеется. Спасибо, исправляю...
Michael Zeiger
пн, 21/10/2019 - 21:08
- Спасибо, исправил: "Сорвётся с губ моих лишь Аллилуйя".
Michael Zeiger
пн, 21/10/2019 - 21:10
- Едем дальше?
Pinchus
ср, 23/10/2019 - 04:15
Михаил, а зачем "четыре, пять" выбросили?
Я бы где-нибудь маракуйю для рифмы приплел, не удержался бы.
> But you don't really care for music, do you?
Может быть "Но разве тебя музыка волнует"?
> The baffled king composing Hallelujah
Царь, офигев, напишет... (ну, обалдев или удивясь)
Хм, надо мне тоже попробовать, будет забавно.
Michael Zeiger
ср, 23/10/2019 - 06:16
Pinchus Zelenogorsky написал(а):Михаил, а зачем "четыре, пять" выбросили?
Я бы где-нибудь маракуйю для рифмы приплел, не удержался бы.
- Слишком сложно было грамотно и кратко это отразить в переводе. Я - не шмог... :) Не рискнул... Слишком давно я музыкальной грамотой не занимался и всё забыл...
http://cetext.ru/v-sovremennuyu-garmoniyu-n-gulyanickaya-yanko-slava.htm...
Цитата:> But you don't really care for music, do you?
Может быть "Но разве тебя музыка волнует"?
- Поскольку из дальнейшего следует, что тут его собеседницей является подруга, сказать так - значит оскорбить. Всё любят какие-то музыкальные жанры - кто Баха, кто - Верку Сердючку...
Цитата:> The baffled king composing Hallelujah
Царь, офигев, напишет... (ну, обалдев или удивясь)
Хм, надо мне тоже попробовать, будет забавно.
- Так какие проблемы? :D
vevvev
ср, 23/10/2019 - 13:02
Вот текст и исполнение с пластинки 1984 года https://lyricstranslate.com/ru/leonard-cohen-hallelujah-original-1984-ly...
А, вообще, Коэн, как говорят, в процессе сочинения этой песни несколько десятков куплетов написал...
Sergey Goodin
вс, 27/10/2019 - 05:08
Спасибо за перевод. Мне несколько непонятна первая строка про тайный аккорд. Немного не логично. Если речь про аккорд то это сочетание нот по большому счету. Что в этом может быть таинственного?
Michael Zeiger
вс, 27/10/2019 - 10:08
Sergey Goodin написал(а):Спасибо за перевод. Мне несколько непонятна первая строка про тайный аккорд. Немного не логично. Если речь про аккорд то это сочетание нот по большому счету. Что в этом может быть таинственного?
- Псалмопевец Давид (царь Давид) обращался, как известно, к Всевышнему. Но разве обращение к Богу не есть таинство само по себе?
Sergey Goodin
вс, 27/10/2019 - 05:12
Третья строка звучит для меня как: "Но тебя же не слишком интересует музыка не так ли? Мне кажется ваш перевод предлагает другое значение фразы
Sergey Goodin
вс, 27/10/2019 - 05:13
Ну там много чего еще, хотя у каждого свой подход безусловно.


Аллилуйя — на иврите «восхвалите Господа», — в храмовой службе в Древнем Израиле оно являлось обращением руководящего богослужением к молящимся с целью вызвать их ответное слово. Со временем «аллилуйя» стало самостоятельным культовым восклицанием и в таком качестве было воспринято христианским богослужением. При этом в подавляющем большинстве библейских переводов это слово было сохранено без перевода.
*