• Nadezhda Kadysheva

    Луганясонть келунясь • 1 перевод

Избранное
Делиться
Font Size
Оригинальный текст
1 перевод

текст песни Луганясонть келунясь

Луганясонть келунясь,
Луганясонть келунясь.
 
Точь мочь куманер келунясь,
Вишка кума куманер келунясь.
 
Келунясь пек мазыне,
Келунясь пек мазыне.
 
Точь мочь куманёр мазыне,
Вишка кума куманёр мазыне.
 
Лугянясонть местейнят?
Лугянясонть местейнят?
 
Точь мочь куманёр местейнят,
Вишка кума куманёр местейнят?
 
Карман тикшес пурнамо,
Карман тикшес пурнамо.
 
Точь мочь куманёр пурнамо,
Вишка кума куманёр пурнамо.
 
Точь мочь куманёр пурнамо,
Вишка кума куманёр пурнамо.
 

 

Комментарии
ScieraSciera    пт, 21/07/2017 - 15:53

May I ask whether it's Moksha or Erzya? We already have translation entry each.
Or maybe we could give the three texts a general category.

sandringsandring
   пт, 21/07/2017 - 16:09

The difference between the two is in pronunciation rather than in anything else. When sung by Russians it's impossible to disambiguate. I'd place all the songs under "Mordvinian". Besides, I'd categorise the song as World Folklore because the lyrics vary from performer to performer.

Stepan AkchurinStepan Akchurin    ср, 03/07/2019 - 12:57

Вы не правы. Я интересовался эрзянским языком и знаю что фонетика русского и эрзянского языков практически идентична. Единственное отличие это отсутствие мягкого "ч" в эрзянском языке, он у них всегда твёрдый. Когда слушаешь эрзянскую речь создаётся полная иллюзия того что говорят на русском языке, только ничего не понятно. В мокшанском языке, насколько мне известно, особых звуков больше. Мокшанский и эрзянский языки, отличаются довольно сильно. По свидетельствам их носителей взаимопонимаемость этих языков довольно слабая. Так что мокшанин и эрзянин не смогут так свободно говорить между собой без помощи языка-посредника как, например, носители тюркских языков (я сам видел как кумык и тувинец общались между собой каждый на своём языке и понимали друг друга). Никакого общего мордовского языка не существует, никто на нём не говорит, языки не взаимопонимаемые, поэтому неправильно и очень неудобно собирать их в одну кучу. Да и найти сложно их на этом сайте, также как, например, бирманский язык, который тут почему-то называется "бурмешским" :-)
И кроме того, насколько я знаю, Надежда Кадышева эрзянка, так что, в данном случае, "когда поют русские" к ней не относится :-)

ScieraSciera    пт, 21/07/2017 - 17:08

According the Wikipedia, the languages are not mutually intelligible, so I'd assume the differences are bigger than just pronunciation.
But anyway, I've suggested to the admins a combined category for both be added.