• Kazachiy Krug

    перевод на Английский

Делиться
Font Size
Русский
Оригинальный текст

Не для меня придет весна

Не для меня придет весна,
Не для меня Дон разольется.
Там сердце девичье забьется
С восторгом чувств – не для меня
 
Не для меня цветут сады,
В долине роща расцветает,
Там соловей весну встречает,
Он будет петь не для меня.
 
Не для меня журчат ручьи
Текут алмазными струями,
Там дева с черными бровями,
Она растет не для меня.
 
Не для меня придет Пасха,
За стол родня вся соберется
"Христос воскрес" из уст польется,1
В пасхальный день не для меня
 
Не для меня цветут цветы,
Распустит роза цвет душистый
Сорвешь цветок, а он завянет
Такая жизнь не для меня.
 
А для меня кусок свинца,
Он в тело белое вопьется
И слезы горькие прольются
Такая жизнь, брат, ждет меня.
 
  • 1. вариант: вино по стопочкам польется
Английский
Перевод123#456

Not for Me comes the Spring

It’s not for me that comes the spring
It's not for me that the Don is flooding
There, a girl´s heart is beating
with rapturous feeling. It’s not for me.
 
It's not for me that gardens bloom.
In the valley, a grove flourishes
There, a nightingale meets the spring
It sings a lot, but not for me.
 
It's not for me that streams murmur:
flowing diamonds run.
There, a girl with black eyebrows,
she is growing; but not for you.
 
It's not for me that Easter comes
The family gathers around the table.
"Christ is risen" comes out of their mouths
Wine is poured in the glasses.
on Easter day. It's not for me.
 
It's not for me that flowers bloom.
The rose spreads its fragrance
You pick a flower and it withers.
A life like that is not for me.
 
For me there is a piece of lead.
It will scream into my white body
And bitter tears will pour out
A life like that, brother, is what awaits me.
 

Переводы "Не для меня придет ..."

Английский #1, #2, #3, #4, #5, #6
Испанский #1, #2
Португальский #1, #2
Транслитерация #1, #2, #3
Финский #1, #2
Комментарии