✕
Потребна провера
енглески
Оригинални текстови
The Inundation of the Spring
The inundation of the Spring
Enlarges every soul -
It sweeps the tenement away
But leaves the Water whole -
In which the soul at first estranged -
Seeks faintly for its shore
But acclimated - pines no more
For that Peninsula -
Поставио/ла:
josevalqui У: 2017-02-12
josevalqui У: 2017-02-121425 Бурлящий паводок Весной
Бурлящий паводок Весной
Простор в душе рождает -
Потоком сносит кров людской,
Лишь Воду оставляя -
Растеряна душа сначала -
Безбрежен водоём,
Но после без тоски живёт
На Острове своём -
poetic
rhyming
| Хвала! ❤ thanked 4 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| Гост | 5 година 7 months |
| barsiscev | 5 година 7 months |
| wisigoth | 5 година 7 months |
| BlackSea4ever | 5 година 7 months |
Ово је поетски превод - постоји значењско одударање од оригинала (додатне речи, додатне или избегнуте информације, замењени концепти)
Евгений Виноградов
Поставио/ла:
vevvev У: 2020-04-05
vevvev У: 2020-04-05Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
wisigoth
Pinchus 
