• Korol i Shut

    превод на транскрипција

Објави
Титлови
Font Size
транскрипција
Превод
#1#2

Lesnijk

Zamuchennyj dorogoj, ja vybijlsja iz cijl.
I v dome lesnijka ja nochlega poprosijl.
S ulybkoj dobrodushnoj starijk menja vpustijl.
I zhestom druzheljubnym na uzhijn prijglasijl.
 
Bud' kak doma, putnijk, ja nij v shёm ne otkazhu,
Ja nij v shёm ne otkazhu, ja nij v shёm ne otkazhu!
Mnozhestvo ijstorij, kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu!
 
Na ulujtse temnelo, cijdel ja za stolom.
Lesnijk sijdel naprotijv, boltal o tom, o cёm.
Chto net sredij zhijvotny'kh u starijka vragov,
Chto nravijtsja emu podkarmlijvat' volkov.
 
Bud' kak doma, putnijk, ja nij v shёm ne otkazhu,
Ja nij v shёm ne otkazhu, ja nij v shёm ne otkazhu!
Mnozhestvo ijstorij, kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu!
 
I volkij sredij nochij zavylij pod oknom.
Starijk zaulybalsja i vdrug pokijnul dom.
No vskore vozvratijlsja s ruzh'ёm napereves:
"Druz'ja khotjat pokushat', pojdёm, prijatel', v les!"
 
Bud' kak doma, putnijk, ja nij v shёm ne otkazhu,
Ja nij v shёm ne otkazhu, ja nij v shёm ne otkazhu!
Mnozhestvo ijstorij, kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu,
Kol' zhelaesh', rasskazhu!
 
руски
Оригинални текстови

Лесник

Кликните да видите оригиналне текстове (руски)

Пусти видео са титловима
Пусти видео са титловима

Преводи за "Лесник (Lesnik)"

енглески #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
транскрипција #1, #2
украјински #1, #2, #3, #4
Коментари
Don JuanDon Juan
   Уторак, 21/01/2025 - 14:23

The source lyrics have been updated.
S1, L1: Измученный дорогой, я выбился из сил. > Замученный дорогой, я выбился из сил.
Please review your translation.