✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Марионетки
Лица стерты, краски тусклы,
То ли люди, то ли куклы.
Взгляд похож на взгляд,
А день - на день.
Я устал и отдыхая
В балаган вас приглашаю,
Где куклы так похожи на людей.
Арлекины и пираты, циркачи и акробаты,
И злодей, чей вид внушает страх.
Волк и заяц, тигры в клетке -
Все они марионетки
В ловких и натруженных руках.
Волк и заяц, тигры в клетке -
Все они марионетки
В ловких и натруженных руках.
Кукол дергают за нитки,
На лице у них улыбки,
И играет клоун на трубе.
И в процессе представленья
Создается впечатленье,
Что куклы пляшут сами по себе.
Ах, до чего порой обидно,
Что хозяина не видно,
Вверх и в темноту уходит нить.
А куклы так ему послушны,
И мы верим простодушно
В то, что кукла может говорить.
А куклы так ему послушны,
И мы верим простодушно
В то, что кукла может говорить.
Но вот хозяин гасит свечи.
Кончен бал и кончен вечер,
Засияет месяц в облаках.
И кукол снимут с нитки длинной,
И, засыпав нафталином,
В виде тряпок сложат в сундуках.
И кукол снимут с нитки длинной,
И, засыпав нафталином,
В виде тряпок сложат в сундуках.
Поставио/ла:
crimson_antics У: 2013-06-26
crimson_antics У: 2013-06-26енглески
Превод#1#2
Marionettes
Their faces are pale, their painting is dim,
Whether are they people, or dolls.
One glance is like another glance,
And one day is like another day.
I'm tired and resting,
I invite you into the cheap circus,
Where dolls are so similar to humans.
Harlequins and pirates, circus artists and acrobats,
And a villain whose appearance is frightening.
The wolf and the hare, the tigers in a cage -
They are all marionettes
In the deft and tired hands.
The wolf and the hare, the tigers in a cage -
They are all marionettes
In the deft and tired hands.
The puppets are pull by threads,
And their faces smile,
And the clown plays the trumpet.
And in the process of the show
One gets the impression that
The dolls are dancing by themselves.
Oh, what a pity sometimes,
That the host is invisible,
The thread leads up and away, into the darkness.
Dolls are so tough controlled by him,
And we believe naively
that a doll can speak.
Dolls are so tough controlled by him,
And we believe naively
that a doll can speak.
But here's the host extinguishes candles.
It's all over and the evening has ended,
Moon will shine in the clouds.
And the dolls will be removed from the long thread,
And having filled mothballs
In form of rags, they'll be lain down in their boxes.
And the dolls will be removed from the long thread,
And having filled mothballs
In form of rags, they'll be lain down in their boxes.
| Хвала! ❤ thanked 23 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| alber93ballesteros | 5 година 9 months |
| Vladimir4757 | 6 година 8 months |
| maluca | 6 година 8 months |
| crimson_antics | 12 година 5 months |
Guests thanked 19 times
Поставио/ла:
barsiscev У: 2013-06-27
barsiscev У: 2013-06-27Додато због захтева
crimson_antics
crimson_antics ✕
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Editor
Име: Sergey/ Сергей/ Sergej
Retired Editor Big Wild Cat - Snow Leopard









Допринос:
- 9696 превода
- 61 транслитерација
- 1786 песама
- захваљено 39306 пута
- решио/ла 2674 захтева помогао/ла 469 корисника
- транскрибовао 72 песама
- додао/ла 1 идиом
- оставио/ла 16216 коментара
- додао/ла 95 уметника
Језици:
- матерњи: руски
- течно: руски
- почетник
- бошњачки
- хрватски
- енглески
- српски
- словеначки
- црногорски
LT
Ww Ww