✕
Потребна провера
руски
Оригинални текстови
Тёмная ночь
Тёмная ночь, только пули свистят по степи,
Только ветер гудит в проводах, тускло звёзды мерцают.
В тёмную ночь ты, любимая, знаю, не спишь,
И у детской кроватки тайком ты слезу утираешь.
Как я люблю глубину твоих ласковых глаз,
Как я хочу к ним прижаться сейчас губами!
Тёмная ночь разделяет, любимая, нас,
И тревожная, чёрная степь пролегла между нами.
Верю в тебя, в дорогую подругу мою,
Эта вера от пули меня тёмной ночью хранила…
Радостно мне, я спокоен в смертельном бою,
Знаю, встретишь с любовью меня, что б со мной ни случилось.
Смерть не страшна, с ней встречались не раз мы в степи.
Вот и теперь надо мною она кружится.
Ты меня ждёшь и у детской кроватки не спишь,
И поэтому знаю: со мной ничего не случится!
Поставио/ла:
tyanatata У: 2020-06-17
tyanatata У: 2020-06-17бугарски
Превод
В тъмната нощ
В тъмната нощ само изстрели свирят в степта,
само вятърът в жиците свири, мътно бляскат звездите.
В тъмната нощ , любима , знам че не спиш
и край малкото детско легло скришом сълзите си триеш
Толкова обичам дълбините на твойте галещи очи,
Толкова искам да ги стопля сега със свойте устни!
Тъмната нощ , ни разделя любима с теб
и тревожно пустата и черна степ лежи между нас.
Вярвам в теб, ти приятелко моя добра,
И тази вяра от куршума погрешен ме пази в тъмната нощ
Радвам се и съм спокоен в смъртоносния бой
Знам, пак с любов ще ме посрещнеш, каквото и да се случи с мен.
Смъртта не е страшна , много пъти съм я срещал в стептта
Ето и сега тя отново над мене кръжи.
Чакаш ме ти и край детското креватче не спиш,
и затова съм уверен, че с мен нищо лошо не ще се случи!
| Хвала! ❤ thanked 4 times |
| Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме |
Детаљи о похвалама:
| Корисник | пре |
|---|---|
| marladage | 3[1] недеље 5 дана |
| art_mhz2003 | 5 година 1 месец |
Guests thanked 2 times
Поставио/ла:
tyanatata У: 2020-06-17
tyanatata У: 2020-06-17Преводи обрада
Коментари
- Пријавите се или се региструјте да бисте могли коментарисати
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Станите уз Украјину!
О преводиоцу
Име: Стоян Атанасов
Улога: Експерт
Допринос:
- 397 превода
- 346 песама
- захваљено 4942 пута
- решио/ла 15 захтева помогао/ла 10 корисника
- транскрибовао 4 песама
- додао/ла 1 идиом
- објаснио/ла 2 идиома
- оставио/ла 160 коментара
- додао/ла 45 уметника
Домаћа страница: www.youtube.com/channel/UCOW4CgS1TeK2RFm9f4U2Dpw
Језици:
- матерњи: бугарски
- течно: руски
- intermediate
- шпански
- украјински
Стоян Атанасов