Vera Jahnke

Winter - превод на енглески

Албум:
Haikus
Оригинални текстови
Превод

Winter

Selbst die Krähe schweigt
und lauscht dem stillen Tanzen
der weißen Sterne

Winter

E’en the crow is stilled
and listens to the soundless dance
of snow white stars.
Лајкови 4
Можете захвалити подносиоцу притиском на ово дугме
expand collapse Translation details

The translations/texts are copyright-protected: © Bertram Kottmann.
To inquire about permissions, please contact me via email: bertkottmann[ɛt]gmail.com.

Bertram Kottmann Bertram Kottmann
постављено 15 Jan 2021 - 10:45

Корисник

пре

5 година 1 месец
5 година 1 месец
Guests thanked 2 times

Коментари 4

Vera Jahnke Vera Jahnke
15 Jan 2021, 18:15

Ganz herzlichen Dank für diese schöne Übersetzung! 😊👍

 лајкуј3
Bertram Kottmann Bertram Kottmann A
15 Jan 2021, 20:35

Die Vorlage ist schöner!
Darf ich dies fragen? Was halten Sie davon, dem "Tanzen" das "en" zu nehmen?
o d e r
unter Beibehaltung von Vers 2 den dritten Vers zu schrumpfen auf "weißer Sterne".

 лајкуј1
Vera Jahnke Vera Jahnke
15 Jan 2021, 21:31

Ja, klingt viel schöner, aber ich wollte das klassische Moren-Schema 5-7-5 beibehalten...

 лајкуј1
Bertram Kottmann Bertram Kottmann A
15 Jan 2021, 21:56

Ja - "schweigt" ist ein treffliches 'kireji'.

 лајкуј1
Log in or sign up to add a comment.
 Пријави се Пријави се  Корисник Пријави се