• Russian Folk

    översättning till serbiska

Dela
Undertexter
Font Size
ryska
Originaltext

Катюша

Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Выходила, песню заводила
Про степного сизого орла
Про того, которого любила
Про того, чьи письма берегла
 
Ой, ты, песня, песенка девичья
Ты лети за ясным солнцем вслед
И бойцу на дальнем пограничье
От Катюши передай привет
 
Пусть он вспомнит девушку простую
Пусть услышит, как она поёт
Пусть он землю бережёт родную
А любовь Катюша сбережёт
 
Расцветали яблони и груши
Поплыли туманы над рекой
Выходила на берег Катюша
На высокий берег на крутой
 
Play video with subtitles
serbiska
Översättning#1#2

Каћуша

Процветале јабуке и крушке,
развила се магла над реком.
Излазила на обалу Каћуша,
на високу стрму обалу.
 
Излазила, песму задевала,
о степском, сињем орлу,
о оном кога је волела,
о оном чија је писма чувала.
 
О, ти песмо, девојачка песмо,
ти лети за јасним сунцем,
и борцу на далекој граници,
од Каћуше пренеси поздрав.
 
Нек' се сети девојке обичне,
Нек' послуша, како она пева,
нек' земљу чува родну,
а љубав ће Каћуша сачувати.
 
Процветале јабуке и крушке,
развила се магла над реком.
Излазила на обалу Каћуша,
на високу стрму обалу.
 
Play video with subtitles

Översättningar av "Катюша (Katyusha)"

arabiska #1, #2, #3, #4
azerbajdzjanska #1, #2
bulgariska #1, #2
engelska #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7
franska #1, #2, #3
grekiska #1, #2, #3
hebreiska #1, #2
italienska #1, #2
kalmuckiska #1, #2
kazakiska #1, #2
kinesiska #1, #2
kurdiska (kurmanji) #1, #2
montenegrinska #1, #2
nogaiska #1, #2
persiska #1, #2
portugisiska #1, #2
rumänska #1, #2
serbiska #1, #2
spanska #1, #2, #3
svenska #1, #2
tjeckiska #1, #2
translitteration #1, #2, #3, #4, #5, #6
turkiska #1, #2, #3, #4, #5
tyska #1, #2, #3
ukrainska #1, #2, #3
ungerska #1, #2, #3
Kommentarer
ScieraSciera    Sön, 29/12/2019 - 09:55

Which language is it, please?

niperssonnipersson    Sön, 29/12/2019 - 10:04

Hi Sciera, Serbian language.

ScieraSciera    Sön, 29/12/2019 - 10:37

Thanks, I've re-categorized it.

Ivan U7nIvan U7n    Sön, 29/12/2019 - 10:50

I wonder if this translation should stand because the only difference from the other Serbian translation here is at the end of the forth line.

ScieraSciera    Sön, 29/12/2019 - 10:56

There is also a small difference in the 8th line. But you are right, this is likely too close.