✕
Författaren har bett om korrekturläsning
ukrainska
Originaltext
Як тебе не любити, Києве мій!
Грає море зелене,
Тихий день догора.
Дорогими для мене
Стали схили Дніпра,
Де колишуться віти
Закоханих мрій
Як тебе не любити,
Києве мій!
В очі дивляться канни,
Серце в них переллю.
Хай розкажуть коханій,
Як я вірно люблю.
Буду мріяти й жити
На крилах надій
Як тебе не любити,
Києве мій!
Спить натомлене місто
Мирним, лагідним сном.
Ген вогні, як намисто,
Розцвіли над Дніпром.
Вечорів оксамити,
Мов щастя прибій
Як тебе не любити,
Києве мій!
Inskickad av
Ivan Luden 2019-04-10
Ivan Luden 2019-04-10 engelska
Översättning#1#2
How can I not love you, Kyiv, my life!
Quiet day slowly fading, with lights playing the sea,
The green slopes of Dnieper became dear to me,
Where the branches are swaying of lovers delights...
How can I not love you, Kyiv, my life!
Like a happiness surf, the velvet of nights...
How can I not love you, Kyiv, my life!
*Cannas look in my eyes, into them I'll pour my heart,
Let them tell my beloved, how true is my love.
On the wings of the hopes I will live, I'll fly...
How can I not love you, Kyiv, my life!
A weary city is sleeping, peacefully, gently till Dawn,
Look, the lights, like a necklace, over Dnieper are on,
Like a happiness surf, the velvet of night...
How can I not love you, Kyiv, my life!
Like a happiness surf, the velvet of night...
How can I not love you, Kyiv, my life!
| Tack! ❤ tackad 8 gånger |
| Du kan tacka för översättningen genom att trycka här |
Anatoli Trojanowski
Inskickad av
Treugol'ny 2019-04-11
Treugol'ny 2019-04-11Tillagt som svar på begäran av
Ivan Luden
Ivan Luden Anmärkning:
* Cannas- flowers
Anatoli Trojanowski
Översättningar av "Як тебе не любити, ..."
engelska #1, #2
Översättningar av omslag
Kommentarer
- Logga in eller registrera dig för att kommentera
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stå med Ukraina!
Om översättaren
Namn: Anatoli
Bidrag:
- 1853 översättningar
- 2 translitterationer
- 53 låtar
- tackad 11158 gånger
- har uppfyllt 1119 begäranden
- har hjälpt 523 medlemmar
- har transkriberat 23 låtar
- har lagt till 2 idiomatiska uttryck
- har förklarat 2 idiomatiska uttryck
- har lämnat 2372 kommentarer
- lagt till 16 artister
Språk:
- modersmål
- ryska
- ukrainska
- flytande: engelska
Don Juan
LT
At first the song was performed in 1962 by Yuriy Gulyayev.
In 2014 this song became official anthem of Kyiv city.