✕
Album:
In the Court of the Crimson King (1969)
Originaltext
Översättning
Epitaph
Epitaffio
Il muro su cui i profeti hanno scritto
si sta spaccando alle connessioni.
Sugli strumenti di morte
la luce del sole splende luminosa.
Quando ogni uomo verrà fatto a pezzi
dagli incubi e dai sogni,
nessuno deporrà una corona d'alloro,
quando il silenzio soffocherà le urla?
La confusione sarà il mio epitaffio.
mentre mi trascino per un sentiero sconnesso e spaccato.
Se ce la faremo, potremo tutti riposare e ridere.
Ma ho paura che domani piangerò,
sì, ho paura che domani piangerò,
sì, ho paura che domani piangerò.
Tra le porte di ferro del destino
i semi del tempo furono seminati,
e annaffiati dalle azioni di coloro
che conoscono e che sono conosciuti;
la conoscenza è un amico letale
quando nessuno stabilisce le regole.
Il destino di tutta l'umanità, lo vedo
è in mano a degli stupidi.
Il muro su cui i profeti hanno scritto
si sta spaccando alle connessioni.
Sugli strumenti di morte
la luce del sole splende luminosa.
Quando ogni uomo verrà fatto a pezzi
dagli incubi e dai sogni,
nessuno apporrà la corona d'alloro,
quando il silenzio soffocherà le urla?
La confusione sarà il mio epitaffio.
mentre mi trascino per un sentiero sconnesso e spaccato.
Se ce la faremo, potremo tutti riposare e ridere.
Ma ho paura che domani piangerò,
sì, ho paura che domani piangerò,
sì, ho paura che domani piangerò.
Piangerò, piangerò.
Sì, ho paura che domani piangerò.
Sì, ho paura che domani piangerò.
Sì, ho paura che domani piangerò.
Piangerò.

Tacka annabellanna
✕











