• Kino

    Sırpça çevirisi

Paylaş
Alt Yazılar
Font Size
Sırpça
Çeviri
#1#2

Кукавица*

Колико је још песама ненаписаних?
Кажи, кукавице*, пропевај.
У граду живети или на селу,
лежати непомично као камен или горети као звезда?
Као звезда.
 
Сунце моје - баци поглед на мене,
Мој испружен длан се претворио у стиснуту песницу,
И ако већ има барута - дај ватре.
И то је то.
 
Ко креће по усамљеном трагу?
Силни и смели
Главу су положили на пољу у боју.
Мало ко је остао у светлом спомену,
Трезвеним умом и чврстом руком у строју,
У строју.
 
Сунце моје - баци поглед на мене,
Мој испружен длан се претворио у стиснуту песницу,
И ако већ има барута - дај ватре.
И то је то.
 
Где си сада вољо слободна?
С ким сад
Нежно свануће дочекујеш? Одговори.
Добро је са тобом, лоше без тебе,
Главу и рамена трпељиво под бич.
Под бич.
 
Сунце моје - баци поглед на мене,
Мој испружен длан се претворио у стиснуту песницу,
И ако већ има барута - дај ватре.
И то је то.
 
Rusça
Orijinal şarkı sözleri

Кукушка

şarkı sözleri (Rusça)

Play video with subtitles
Play video with subtitles

"Кукушка (Kukushka)" çevirileri

Türkçe #1, #2
Almanca #1, #2, #3, #4, #5, #6
Beyaz Rusça #1, #2
Birmanca #1, #2
Çekçe #1, #2
Farsça #1, #2, #3
Felemenkçe #1, #2
Harf Çevirisi #1, #2, #3
İngilizce #1, #2, #3, #4, #5, #6, #7, #8, #9, #10, #11, #12, #13, #14, #15, #16, #17, #18
İspanyolca #1, #2, #3
İtalyanca #1, #2
Komice #1, #2
Portekizce #1, #2
Sırpça #1, #2
Ukraynaca #1, #2, #3
Yunanca #1, #2
Yorumlar
ФК ОбилићФК Обилић
   Salı, 16/05/2017 - 19:52

Может быть что у большинству славянских языках трусах називали по животними :)
У нас одно слово для труса и кукушки и другого нет, но тоже скажут: испугалсья как заяц :)