Paylaş
Alt Yazılar
Font Size
İngilizce
Orijinal şarkı sözleri

Always Remember Us This Way

[Verse 1]
That Arizona sky
Burnin' in your eyes
You look at me and babe, I wanna catch on fire
It’s buried in my soul
Like California gold
You found the light in me that I couldn’t find
 
[Chorus]
So when I'm all choked up and I can't find the words
Every time we say goodbye, baby, it hurts
When the sun goes down
And the band won't play
I'll always remember us this way
 
[Verse 2]
Lovers in the night
Poets tryna write
We don't know how to rhyme, but damn, we try
But all I really know
You're where I wanna go
The part of me that's you will never die
 
[Chorus]
So when I'm all choked up and I can't find the words
Every time we say goodbye, baby, it hurts
When the sun goes down
And the band won't play
I'll always remember us this way
 
[Bridge]
Oh yeah
I don't wanna be just a memory, baby, yeah
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo, hoo
Hoo, hoo, hoo, hoo, hoo hoo hooooooooo
 
[Chorus]
So when I'm all choked up and I can't find the words
Every time we say goodbye, baby, it hurts
When the sun goes down and the band won't play
I'll always remember us this way
Way yeah
 
[Outro]
When you look at me and the whole world fades
I'll always remember us this way
 
[Outro]
Oooh, oooh, hmmmm
Oooh, oooh, hmmmm
 
Play video with subtitles
Çince
Çeviri

永遠記得我們曾經這樣

亞利桑那州的天空
在你眼裡燃燒
寶貝看著我,我要點燃烈焰燃燒1
它被深藏在我的靈魂裡
就像加州的黃金
你發現了我內心裡那道我找不到的光
 
所以每當我完全哽咽,找不到隻字片語
寶貝,每次我們道別都很痛
當光芒不再2
而樂隊不再演奏
我會永遠記得我們曾經這樣
 
在夜裡的戀人們
詩人試著描寫著
我們不知道如何押韻,但該死的,我們嘗試著
但所有我真正瞭解的
你就是我想要去的地方
那部分的我是你將永遠不會死亡
 
所以每當我完全哽咽,找不到隻字片語
寶貝,每次我們道別都很痛
當光芒不再
而樂隊不再演奏
我會永遠記得我們曾經這樣
 
哦耶
寶貝,我不想只成為一種回憶,是的
 
哦哦哦哦哦哦哦
哦哦哦哦 嘔嘔嘔
哦哦哦哦 嘔嘔嘔嗚
 
所以每當我完全哽咽,找不到隻字片語
寶貝,每次我們道別都很痛
當光芒不再
而樂隊不再演奏
我會永遠記得我們曾經這樣
這個方式是啊
 
當你看著我,整個世界失去光彩
我會永遠記得我們曾經這樣
 
  • 1. catch on fire / catch (on) fire :
    (1)To begin to burn, usually after being touched by an existing fire. (2) to ignite and burn with flames.
  • 2. lit. "太陽下山"
Play video with subtitles

"Always Remember Us ..." çevirileri

Türkçe #1, #2
Çince
Fransızca #1, #2
Macarca #1, #2
Norveççe #1, #2
Rumence #1, #2, #3
Rusça #1, #2, #3
Vietnamca #1, #2
Yorumlar
Jethro ParisJethro Paris    Perş, 08/10/2020 - 21:47

The source lyrics have been updated. Please review your translation.

The changes are:
-Tags added
-Bridge's ad-libs changed
-Outro added

Sorry for the inconvenience.