Kino

Апрель - Esperanto çevirisi

Albüm:
Звезда по имени Солнце (1989)
Orijinal şarkı sözleri
Çeviri

Апрель

Aprilo

Super tero - frosto,
Kion ne tuŝu - ĉio glacio,
Nur en sonĝo mia kantas gutado.
Kaj neĝas kiel muro,
Kaj neĝas je tuta tago,
Kaj trans la muro staras aprilo.
 
Kaj li aliros kaj venigos post si primaveron,
Kaj svenigos militistarojn de grizaj nubegoj.
Kaj kiam ĉiuj ni rigardos en okulojn liajn,
Al ni el okuloj liaj rigardos la sopiro.
Kaj malfermiĝos pordoj de domoj,
Nu ci eksidu, ĉar en piedoj vero ne estas.
Kaj kiam ĉiuj ni rigardos en okulojn liajn,
Do ni vidos en ĉi tiuj okuloj Sunan lumon.
 
Sur korpo estas nekalkuleblaj vundoj,
Malfacilaj paŝoj,
Nur en brusto brulas stelo.
Kaj mortos aprilo,
Kaj naskiĝos ree,
Kaj aliros jam por ĉiam.
 
Kaj li aliros kaj venigos post si primaveron,
Kaj svenigos militistarojn de grizaj nubegoj.
Kaj kiam ĉiuj ni rigardos en okulojn liajn,
Al ni el okuloj liaj rigardos la sopiro.
Kaj malfermiĝos pordoj de domoj,
Nu ci eksidu, ĉar en piedoj vero ne estas.
Kaj kiam ĉiuj ni rigardos en okulojn liajn,
Do ni vidos en ĉi tiuj okuloj Sunan lumon.
expand collapse Çeviri ayrıntıları
Ĉtabs Ĉtabs
30 Eki 2023 - 18:31 tarihinde gönderildi
Yazarın yorumları:

arbtttrn6

Videoyu alt yazıyla oynat

Yorumlar 1

Mohamed Zaki Mohamed Zaki E
23 Şub 2025, 10:07

Lyrics have been updated. Please review your translation

Yorum eklemek için giriş yapın veya kayıt olun.
Giriş Giriş Kullanıcı Üye Ol

"Апрель" adlı eserdeki deyimler

Çeviriye yardım edin