✕
Порушка-пораня
Уж ты, Порушка-Пораня,
Ты за что любишь Ивана.
Ой, да я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява.
Я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява,
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява.
Что головушка кудрява,
А бородушка кучерява,
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню-молодца.
Кудри вьются до лица,
Люблю Ваню молодца,
Уж как Ванюшка по горенке
Похаживает.
Уж как Ванюшка по горенке
Похаживает,
Он сапог и об сапог
Приколачивает.
Он сапог и об сапог
Приколачивает.
Свои ласковые речи
Приговаривает.
Уж как ты меня, сударушка,
Высушила,
Без морозу да без ветру
Сердце вызнобила.
Уж ты, Порушка-Пораня,
Ты за что любишь Ивана.
Ой, да я за то люблю Ивана,
Что головушка кудрява.
Yorumlar
Fary
Pzr, 20/03/2016 - 14:09
If you want to, sure, but titles are added with both Latin letters and the original spelling. So in this case it should be Porushka-poranya (Порушка-пораня) I think.
"But titles and artists should be written in latin letters (for titles, write the original spelling in brackets after the romanized)."
(https://lyricstranslate.com/en/lt-site-rules)
SaintMark
LT
SindArytiy
sandring



Could you add the transliterated title first (like has been done in many other titles)?