✕
Запит на перевірку
Російська
Оригінальний текст
Без тебя
Там, где рядом бродили вчера мы с тобой,
Я шагаю одна наугад.
Дождь прошёл, и на чёрном стекле мостовой
Голубые созвездья лежат...
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле.
Может быть, мне лишь снится асфальт под ногой,
Может быть, я на Млечном Пути,
Чтобы где-то вдали на планете другой
Настоящее счастье найти?
А город спит, и в окнах ни огня,
И далеко ещё начало дня,
И на блестящей мокрой мостовой
Мерцают звёзды под ногами у меня.
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
Подо мной облака, города и дожди,
Там осталась обида и грусть.
Я иду и не знаю, что ждёт впереди,
А назад оглянуться боюсь...
Я без тебя иду в полночной мгле,
И каждый шаг так трудно делать мне
По мостовой, по чёрному стеклу,
По бесконечным звёздам, спящим на земле...
Польська
Переклад#1#2
Bez ciebie
Tam, gdzie wczoraj szliśmy razem, ty i ja,
Sama dziś bez celu błąkam się.
Przeszedł deszcz i jak na czarnej tafli szkła
konstelacje na asfalcie iskrzą się...
A miasto śpi, i w oknach wszystkich cień
I tak daleko jeszcze zanim wstanie dzień,
A na asfalcie, co od deszczu błyszczy się,
u stóp mych kładą się miriady gwiezdnych lśnień.
Bez ciebie idę, osnuta nocną mgłą,
Krok za krokiem, choć nogi ciężkie są
na tym asfalcie jak czarna tafla szkła,
Gdzie gwiazd miriady na ziemi sobie śpią.
A gdybym tak ja tylko śniła o tym świecie
A gdybym tak ja po Mlecznej Drodze szła,
Gdzieś daleko, na jakiejś innej planecie
Gdzie szczęście prawdziwe trwa?
A miasto śpi, i w oknach wszystkich cień
I tak daleko jeszcze zanim wstanie dzień,
A na asfalcie, co od deszczu błyszczy się,
u stóp mych kładą się miriady gwiezdnych lśnień.
Bez ciebie idę, osnuta nocną mgłą,
Krok za krokiem, choć nogi ciężkie są
na tym asfalcie jak czarna tafla szkła,
Gdzie gwiazd miriady na ziemi sobie śpią...
Pode mną chmury, miasta, deszczu łzy,
Pozostał w dole smutek i żal.
Boję się bardzo obejrzeć w tył
Idę przed siebie, w nieznaną dal...
Bez ciebie idę, osnuta nocną mgłą,
Krok za krokiem, choć nogi ciężkie są
na tym asfalcie jak czarna tafla szkła,
Gdzie gwiazd miriady na ziemi sobie śpią...
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Гість | 11 років 5 місяці |
Опубліковано
maxia , 2014-07-11
Коментарі автора перекладу:
Какой красивый, поэтический текст! Спасибо за эту песню, tanyas2882!
✕
Переклади "Без тебя (Bez tebya)"
Польська #1, #2
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Роль: Старший користувач
Внесок:
- 66 переклади
- 15 пісень
- подякували 312 рази
- виконав(ла) 38 запити на переклад для 16 користувачів
- виконав(ла) 1 запит на транскрипцію
- залишив(ла) 16 коментарі
- додав 2 виконавців
Мови:
- рідна: Польська
- вільно: Англійська
- базовий
- рівень Чеська
- Французька
- Німецька
- Латина
- Російська
- Іспанська
LT
zanzara
Lyrics By – Леонид Дербенёв
Music By – Вадим Гамалия