• DDT

    переклад на Англійська

Поділіться
Font Size
Російська
Оригінальний текст

Белая ночь

Не дожить, не допеть, не дает этот город уснуть
И забыть те мечты, чью помаду не стер на щеке
В эту белую ночь твои люди, шаги, как враги,
В обнаженную ночь твоя медная речь - острый меч
 
В эту белую ночь, да в темные времена
В эту белую ночь, да в темные времена
 
Как ты там, за чертой, где-то там в тишине,
Зaболел я душой, что веpнулaсь ко мне
Эта белая ночь, без одежд ждет и просит любви
Этa голая ночь, пропаду я в объятьях ее, не зови
 
В эту белую ночь, да в темные времена
В эту белую ночь...
 
Англійська
Переклад#1#2

The white Night

...not to live till, not to finish singing. This City doesn't let us to fall asleep,
And to forget those dreams, whose lipstick I didn't remove from my cheeck...
In this white night-
Your people,steps are like enemies.
Naked night.
Your copper speech is a sharp sword.
 
In this white night and in dark times
In this white night and in dark times
 
How are you there, across the line? Where are you there, in silence?
My soul, that came back to me, hurts.
This white night
is without clothes and askes for Love,
This naked night- I'll vanish in her arms, don't call me...
 
In this white night and in dark times
In this white night ...
 

Переклади "Белая ночь (Belaya ..."

Англійська #1, #2
Польська #1, #2
Коментарі
Sophia_Sophia_
   Чтв, 04/01/2018 - 08:32

The source lyrics have been updated.
Verse 2 line 4 - "не зови"
Please update your translation, if necessary