✕
Запит на перевірку
Українська
Оригінальний текст
Ніч яка місячна
Ніч яка місячна, зоряна, ясная,
Видно, хоч голки збирай;
Вийди, коханая, працею зморена,
Хоч на хвилиночку в гай!
Сядем укупочці тут під калиною,
I над панами я пан!
Глянь, моя рибонько, - срібною хвилею
Стелеться в полі туман.
Ти не лякайся, що свої ніженьки
Вмочиш в холодну росу,
Я ж тебе, вірная, аж до хатиноньки
Сам на руках однесу.
Ти не лякайся, що змерзнеш, лебедонько,
Тепло - ні вітру, ні хмар,
Я тебе пригорну до свого серденька,
А воно палке, як жар.
Опубліковано
Natoska , 2012-12-04
Natoska , 2012-12-04Турецька
Переклад
Gece öylesine mehtaplı
Gece öylesine mehtaplı, açık, aydınlık,
Öyle ki, iğne bile toplayabilirsin,
Çıkıver, sevgilim, gün yorgunum,
Kısa bir süre de olsa koruluğa...
Korkma, zarif ayacıkların
Soğuk çime değecek diye:
Ben seni, sadık yarim, eve kadar
El üstünde götürürüm...
Endişe etme, üşümezsin, küçük kuğum,
Sıcacık burası - ne bir yel, ne bir bulut...
Öylesine sararım yüreğime seni,
Ki orası aynı yangın yeri.
Bu büyülü koruluk, sanki göğün nuru serpilmiş,
Düşünceye mi dalmış, uyuya mı kalmış...
Şu boylu poslu kavağın yaprakları narin narin titremekte.
Engin gökyüzü, yıldızlarla bezenmiş, bu ne ilahi bir güzellik!
Kavakların altına çiy düşmüş, parlak inciler gibi, oynaşa tutuşmuşlar.
| Дякую! ❤ подякували 5 рази |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Lidia Romanishina | 8 років 10 місяці |
Відвідувачі сайту подякували 4 раз/ів
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Если я не написал иначе, все переводы принадлежат мне; каждый может взять любой перевод, который он хочет, использовать его где угодно и отображать как свой собственный.
Опубліковано
vodkapivo , 2014-01-20
vodkapivo , 2014-01-20Коментарі автора перекладу:
Rusça'ya çeviren A. Akgül'e teşekkürler.
"V boj idut odni stariki" isimli, Rus savaş filminin de müziklerinden biridir.
Переклади "Ніч яка місячна ..."
Турецька
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
vodkapivo
Ім'я: hüseyin avni dağlı
Гуру -rakiuzo-
Внесок:
- 1043 переклад/ів
- 167 пісень
- подякували 8373 рази
- виконав(ла) 251 запит на переклад для 152 користувачів
- додав(ла) 1 ідіом
- пояснив(ла) 2 ідіоми
- залишив(ла) 867 коментарі
- added 11 artists
Мови:
- рідна: Турецька
- вільно
- Англійська
- Російська
- Узбецька
- просунутий: рівень Турецька
- незалежний
- рівень Англійська
- Російська
- Узбецька
- базовий: рівень Українська
LT
mikistli
Fary
Miley_Lovato
Сцена из к\ф "В бой идут одни"