Eisbrecher

In einem Boot - переклад на Англійська

Альбом:
Sturmfahrt
Оригінальний текст
Переклад

In einem Boot

In One Boat

We live among machine noise
And nothing but fear drives us forward
We are lost, we are damned
The journey costs the mind
 
We're all, all, all, sitting in one boat
We're all sitting in one boat
No SOS, no radio signal, no sonar
We're all sitting in one boat
 
We're all, all, all sitting in one boat
We're all sitting in one boat
Surrounded by a black sea that roars and rages
We're all sitting in one boat
 
Every farewell holds its word
Perhaps we'll never disembark
Who knows how deep the journey will go
It carries us to the edge of madness
 
We're all, all, all sitting in one boat
We're all sitting in one boat
No SOS, no radio signal, no sonar
We're all sitting in one boat
 
We're all, all, all sitting in one boat
We're all sitting in one boat
Surrounded by a black sea that roars and rages
We're all sitting in one boat
 
Who can say where to (where to? Where to?)
When no one knows, where we were (everyone knows, where we were)
When no one knows, who we are (where to? Where to?)
Say, why are we beating the wind?
 
We're all, all, all sitting in one boat
We're all sitting in one boat
No SOS, no radio signal, no sonar
We're all sitting in one boat
 
We're all, all, all sitting in one boat
We're all sitting in one boat
Surrounded by a black sea that roars and rages
We're all sitting in one boat
Вподобано53
Подякуйте користувачу цією кнопкою
expand collapse Деталі перекладу

If you reprint my translation, please credit me by sharing the translation link and my username (Hoffnung)

HoffnungHoffnung
додано 20 Сер 2017 - 17:31

Користувач

Як давно

5 років 5 місяці
5 років 5 місяці
6 років 2 місяців
8 років 7 місяці
Guests thanked 49 times
Додано у відповідь на запит користувача ChidmyChidmy
Коментарі автора перекладу:

Edited with corrections from azucarinho

Коментарі 5

Hoffnung Hoffnung A
20 Сер 2017, 21:43

Hello, thanks for the lyrics. "Kein Echo, Not" should actually be "kein Echolot"

azucarinho azucarinho M
23 Сер 2017, 20:52

"We're all in the same boat, surrounded by a black sea roaring and raging"
Who knows how deep the journey will go / It carries us to the edge of madness => … carrying us to the edge …

Hoffnung Hoffnung A
24 Сер 2017, 20:17

"We're all in the same boat" = "Wir sitzen alle im selben Boot"

azucarinho azucarinho M
24 Сер 2017, 22:55

In einem Boot => In one boat - and it's the same for you and me and the others

Hoffnung Hoffnung A
25 Сер 2017, 10:41

Ah, I see what you mean. Thanks!

Увійдіть або зареєструйтесь, щоб залишити коментар.
Вхід Вхід Користувач Зареєструватися