• Aida Vedishcheva

    переклад на Норвезька

Поділіться
Font Size
Російська
Оригінальний текст

Песенка о медведях

Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи о земную ось.
Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,
Трутся спиной медведи, вертится Земля.
 
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
 
Трутся они, стараясь, вертят земную ось,
Чтобы влюбленным раньше встретиться пришлось,
Чтобы однажды утром раньше на год или два
Кто-то сказал кому-то главные слова.
 
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
 
Вслед за весенним ливнем раньше придет рассвет,
И для двоих счастливых много-много лет,
Будут сверкать зарницы, будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться, белый, как медведь.
 
Вертится быстрей Земля
Вертится быстрей Земля
 
Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи о земную ось.
Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,
Трутся спиной медведи, вертится Земля
 
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
 
Вертится быстрей Земля
Вертится быстрей Земля
 
Норвезька
Переклад

En liten sang om bjørner

Et sted i den vide verden der det alltid er kulde,
Gnir bjørnene ryggen mot jordaksen,
Forbi dem seiler århundrene, under isen sover havene,
Bjørnene gnir ryggen og jorden dreier.
 
Ref.
La, la, la, la, la, la, la,
Jorden dreier fortere,
La, la, la, la, la, la, la,
Jorden dreier fortere.
 
De gnir og forsøker å dreie jordaksen,
Slik at de forelskede skal kunne møtes tidligere,
Slik at en gang om morgenen, et år eller to tidligere,
Én kan si til en annen de viktige ordene.
 
Ref.
 
Etter vårens byger kommer daggryet tidligere,
Og for de to lykkelige vil i mange, mange år
Kornmoene glimte, bekkene klukke
Og tåken velte opp hvit som en bjørn.
 
Jorden dreier fortere,
Jorden dreier fortere.
 
Et sted i den vide verden der det alltid er kulde,
Gnir bjørnene ryggen mot jordaksen,
Forbi dem seiler århundrene, under isen sover havene,
Bjørnene gnir ryggen og jorden går rundt.
 
Ref.
 
Jorden dreier fortere,
Jorden dreier fortere.
 

Переклади "Песенка о медведях ..."

Українська #1, #2
Англійська #1, #2, #3
Норвезька
Коментарі