✕
Запит на перевірку
Російська
Оригінальний текст
Песенка о медведях
Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи о земную ось.
Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,
Трутся спиной медведи, вертится Земля.
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Трутся они, стараясь, вертят земную ось,
Чтобы влюбленным раньше встретиться пришлось,
Чтобы однажды утром раньше на год или два
Кто-то сказал кому-то главные слова.
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Вслед за весенним ливнем раньше придет рассвет,
И для двоих счастливых много-много лет,
Будут сверкать зарницы, будут ручьи звенеть,
Будет туман клубиться, белый, как медведь.
Вертится быстрей Земля
Вертится быстрей Земля
Где-то на белом свете, там, где всегда мороз,
Трутся спиной медведи о земную ось.
Мимо плывут столетья, спят подо льдом моря,
Трутся спиной медведи, вертится Земля
[ПРИПЕВ:]
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Вертится быстрей Земля
Вертится быстрей Земля
Вертится быстрей Земля
Норвезька
Переклад
En liten sang om bjørner
Et sted i den vide verden der det alltid er kulde,
Gnir bjørnene ryggen mot jordaksen,
Forbi dem seiler århundrene, under isen sover havene,
Bjørnene gnir ryggen og jorden dreier.
Ref.
La, la, la, la, la, la, la,
Jorden dreier fortere,
La, la, la, la, la, la, la,
Jorden dreier fortere.
De gnir og forsøker å dreie jordaksen,
Slik at de forelskede skal kunne møtes tidligere,
Slik at en gang om morgenen, et år eller to tidligere,
Én kan si til en annen de viktige ordene.
Ref.
Etter vårens byger kommer daggryet tidligere,
Og for de to lykkelige vil i mange, mange år
Kornmoene glimte, bekkene klukke
Og tåken velte opp hvit som en bjørn.
Jorden dreier fortere,
Jorden dreier fortere.
Et sted i den vide verden der det alltid er kulde,
Gnir bjørnene ryggen mot jordaksen,
Forbi dem seiler århundrene, under isen sover havene,
Bjørnene gnir ryggen og jorden går rundt.
Ref.
Jorden dreier fortere,
Jorden dreier fortere.
| Дякую! ❤ подякували 1 раз |
| Подякуйте користувачу цією кнопкою |
Деталі подяки:
| Користувач | Як давно |
|---|---|
| Olvido | 4 роки 7 місяці |
Опубліковано
chrekdal86 , 2018-11-21
chrekdal86 , 2018-11-21✕
Переклади "Песенка о медведях ..."
Норвезька
Коментарі
- Увійдіть або зареєструйтесь, щоб додати коментар
Росія веде ганебну війну проти України. Будь з Україною!
Як підтримати Україну 🇺🇦 ❤️
Про перекладача
Ім'я: Carl Henrik Gilbu Rekdal
Роль: Гуру
Внесок:
- 1102 переклад/ів
- 337 пісень
- подякували 576 рази
- виконав(ла) 4 запити на переклад для 4 користувачів
- виконав(ла) 1 запит на транскрипцію
- додав(ла) 26 ідіоми
- пояснив(ла) 30 ідіоми
- залишив(ла) 1 коментар
- added 12 artists
Мови:
- рідна: Норвезька
- вільно: Англійська
- просунутий
- рівень Боснійська
- Хорватська
- Сербська
- незалежний
- рівень Вірменська
- Болгарська
- Російська
barsiscev
LT
RadixIce
Fary
Andrew from Russia
SaintMark
Lyricist - Leonid Derbenyov
Music - Aleksandr Zatsepin