Gigliola Cinquetti - Alle porte del sole (English translation)

Italian

Alle porte del sole

Un'anima avevo
Così limpida e pura
Che forse per paura con te
L'amore non l'ho fatto mai.
 
Cercavo le strade
Più strane del mondo
Invece da te si arrivava
Per chiari sentieri
E adesso che sento
Il tuo corpo vicino
Nel buio ti chiedo
Di portarmi con te
 
Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
E nel buio sognavo
La tua mano leggera
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.
 
Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me.
 
Che cosa mi dici?
Che cosa succede?
Mi dici di cercare una casa
Per vivere insieme:
Un grande giardino
Sospeso nel cielo
E mille bambini con gli occhi
Dipinti d'amore.
 
Allora i pensieri
Non sono illusioni,
Allora è proprio vero che io
Sto volando con te
 
Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
E nel buio sognavo
La tua mano leggera
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.
 
Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
E nel buio sognavo
La tua mano leggera
Ogni porta che si apriva
Mi sembrava primavera.
 
Alle porte del sole
Ai confini del mare
Quante volte col pensiero
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Ti ho portato insieme a me
Insieme a me...
 
Submitted by Valeriu Raut on Mon, 09/12/2013 - 21:29
Last edited by Valeriu Raut on Fri, 17/11/2017 - 08:26
Submitter's comments:

Gigliola Cinquetti ha vinto Canzonissima 1973 con il brano "Alle porte del sole".
Poi, con lo stesso, ha rappresentato l'Italia all'Eurovision 1974.

Align paragraphs
English translation

At The Doors of The Sun

I have a soul
so transparent and pure
that perhaps due to fear,
I have never made love with you.
 
I've searched for the strangest
streets in the world
instead I've reached you
through clear paths
and now that I feel
your body near me
in the dark, I'm asking you
to take me with you.
 
To the doors of the sun
to the boundaries of the sea
many times my thoughts
have brought you with me
and I've dreamed in the dark
of your light hand...
every door that opened
felt like springtime.
 
To the doors of the sun
to the boundaries of the sea
many times my thoughts
have brought you with me
have brought you with me
have brought you with me
 
What are you telling me?
What is happening?
You're telling me to look for a home
to live together...
a large garden...
hanging from heaven...
and a thousand children with eyes
painted with love.
 
Now, my thoughts
aren't illusions.
Now, it's really true that I
am flying with you.
 
To the doors of the sun
to the boundaries of the sea
many times my thoughts
have brought you with me
and I've dreamed in the dark
of your light hand...
every door that opened
felt like springtime.
 
To the doors of the sun
to the boundaries of the sea
many times my thoughts
have brought you with me
and I've dreamed in the dark
of your light hand...
every door that opened
felt like springtime.
 
To the doors of the sun
to the boundaries of the sea
many times my thoughts
have brought you with me
have brought you with me
have brought you with me
together, with me...
 
δωρεάν ελάβετε δωρεάν δότε
Submitted by ϕιλομαθής on Tue, 10/12/2013 - 15:40
Added in reply to request by Valeriu Raut
Last edited by ϕιλομαθής on Mon, 20/11/2017 - 13:48
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
Valeriu Raut    Wed, 11/12/2013 - 08:29
5

Hello Jamilet,
You like this song, don't you? So do I.
I think your translation looks very good.
You get all the five stars and my congratulations.

Alma Barroca    Thu, 16/11/2017 - 21:25

You might want to check your translation as its layout is a bit strange.