• António Zambujo

    Chamateia → Spanish translation

  • 2 translations
    English, Spanish
Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap Languages

Chamateia

No berço que a ilha encerra
Bebo as rimas deste canto
No mar alto desta terra
Nada a razão do meu pranto
 
Mas no terreiro da vida
O jantar serve de ceia
E mesmo a dor mais sentida
Dá lugar à chamateia
 
Oh meu bem
Oh chamarrita
Meu alento, vai e vem
Vou embarcar nesta dança
Sapateia, oh meu bem
 
Se a sapateia não der
Pra acalmar minh´alma inquieta
Estou pro que der e vier
Nas voltas da chamarrita
 
Chamarrita, sapateia
Eu quero é contradizer
O aperto desta bruma
Que às vezes me quer vencer
 
Translation

Chamateia

En la cuna que la isla encierra,
bebo las rimas de este canto.
En el mar alto de esta tierra,
nada la razón de mi llanto.
 
Pero en el terreno de la vida,
la merienda sirve de cena1,
e incluso el dolor más sentido
da lugar a la chamateia2.
 
Oh, prenda mía,
oh, chamarrita3,
mi aliento va y viene,
voy a embarcarme en esta danza,
sapateia4, oh, prenda mía.
 
Si la sapateia no pudiera
calmar mi alma inquieta,
estoy a las duras y a las maduras
en las vueltas de la chamarrita.
 
Chamarrita, sapateia,
yo quiero contradecir
el aprieto de esta bruma
que a veces me quiere vencer.
 
  • 1. "Jantar" es la última comida del día, equivalente a nuestra cena. "Ceia" hace referencia a un ligero refrigerio que se toma después de la cena y justo antes de acostarse.
  • 2. Chamateia es una palabra inventada, compuesta de "chamarrita" + "sapateia", dos modalidades de danzas populares de las Islas Azores.
  • 3. Música y danza populares, tradicionales de Madeira, Azores y algunas regiones de Brasil.
  • 4. Danza tradicional de las Islas Azores.
António Zambujo: Top 3
Comments