The passers-by

French

Les Passants

 

Les passants passant, je passe mon temps à les regarder penser
Leurs pas pressés dans leurs corps lésés
Leurs passé se dévoile dans les pas sans se soucier

Que suspicieuse, à l'affût, je perçois le jeu de Pan
Leurs visages comme des masques me font l'effet répugnant
Que faire semblant, c'est dans l'air du temps

(refrain x2)
Passe, passe, passera
La dernière restera

L'enfant n'est fait que de fêtes
Le fait est que l'effet se reflète à sa capacité de prendre le fait tel qu'il est
Sans se référer à un système de pensée dans sa tête

L'automne déjà, c'était l'été hier encore
Le temps me surprend, semble s'accélérer
Les chiffres de mon âge m'amènent vers ce mois rêvé

(refrain x2)

Chaque mois se joue
Dans des cycles différents, c'est marrant ces remous
Qui m'animent à travers le temps
D'un état à un autre, j'oscille inexorablement

Par les temps je cours à l'équilibre
Chaque jugement sur les gens
Me donne la direction à suivre
Sur ces choses en moi à changer, qui m'empêchent d'être libre

Les voix se libèrent et s'exposent
Dans les vitrines du monde en mouvement
Les corps qui dansent en osmose
Glissent, tremblent, se confondent et s'attirent irrésistiblement

Par les temps je cours à l'expression
Chaque émotion ressentie
Me donne envie d'exprimer les non-dits
Et que justice soit faite dans nos pauvres vies endormies

(refrain x4)

See video
Try to align
English

The passers-by

Versions: #1#2

The passing by passers-by, I spend my time watching them thinking
Their hurried steps in their harmed bodies
Their past uncovers itself along their steps, regardless of

Me, suspicious, on the lookout, perceiving Pan's game
Their faces, like masks, give me the loathsome feeling
That pretending is fashionable

(chorus x2)
Passing by, passing by, will pass by
The last one will stay

Child is but celebration
The fact is that the effect reflects itself in his ability to take the fact as it is
Without consulting a mode of thinking in his head

Fall already, it was still summer yesterday
Time surpises me, seems to go faster
My age's numbers bring me toward this ideal month

(chorus x2)

Every month is at stake
In different cycles, funny how this turmoil
Drive me through time
From one state to another, I unrelentingly vacillate

These days I run toward balance
Every judgment on people=
Give me directions
About those things in me I have to change, keeping me from be free

Voices free and expose themselves
In the showcases of the world in motion
Bodies dancing in sync
Gliding, shaking, merging and uncontrollably attracting one another

These days I run toward expression
Every emotion I feel
Makes me want to express what is left unsaid
And justice to be done in our poor sleeping lives

(chorus x4)

Submitted by purplelunacy on Sat, 22/01/2011 - 12:59
thanked 259 times
UserTime ago
merry.maisel36 weeks 5 days
lilmarlenepipyahoo.com2 years 36 weeks
Guests thanked 257 times
3.666665
Your rating: None Average: 3.7 (3 votes)
Please help to translate "Les Passants"
UserPosted ago
evfokas1 year 17 weeks
5
maëlstrom3 years 37 weeks
1
mbg3 years 39 weeks
5
Comments
evfokas     June 23rd, 2013
5