✕
Жизнь в розовом свете
كلمات الاغنية (الفرنسية)
Глаза, заставляющие меня потупить взор,
Смех, теряющийся в его улыбке,
Вот портрет без ретуши
Человека, которому я принадлежу.
Когда он заключает меня в объятия,
И мне тихонько говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете.
Он мне говорит слова любви,
Совсем обычные слова,
Но они меня сильно трогают,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которому я знаю причину.
Он для меня, я для него в этой жизни.
Он мне так сказал, в этом клялся на всю жизнь.
И как только его я замечаю,
Сразу чувствую, как в моей груди
Бьётся сердце
Ночи любви никогда не кончатся,
Великое счастье занимает своё место,
Огорчения, печали исчезают,
Счастливы, счастлив мы, просто смертельно.
Когда он заключает меня в свои объятия,
И мне тихонько говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви,
Совсем обычные слова,
Но они меня сильно трогают,
В моё сердце вошла
Частица счастья,
Которому я знаю причину.
Ты для меня, я для тебя в этой жизни.
Ты мне так сказал, в этом клялся на всю жизнь.
И как только я его замечаю,
Сразу чувствую, как в моей груди
Бьётся сердце.
| شكراً! ❤ thanked 18 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
| المستخدم | في وقت مضى |
|---|---|
| Uta da | سنة واحدة 1 month |
| Humorest | 4 years 1 month |
| vevvev | 4 years 7 أشهر |
| midnightspell | 6 years 5 أشهر |
| NinaDolmetcherin | 12 years 7 أشهر |
Guests thanked 13 times
تم نشره بواسطة
barsiscev في 2013-05-03
barsiscev في 2013-05-03Subtitles created by
David Ephraim on الجمعة, 28/02/2025 - 23:41
David Ephraim on الجمعة, 28/02/2025 - 23:41Subtitles edited by
musicears
musicears مصدر الترجمة:
الفرنسية
كلمات أصلية
La vie en rose
كلمات الاغنية (الفرنسية)
| شكراً! ❤ thanked 27 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
✕
Play video with subtitles
| شكراً! ❤ thanked 27 times |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
ترجمة اسم الأغنية
ترجمات الأغلفة
التعليقات
barsiscev
السبت, 04/05/2013 - 02:00
а опять Тереза Кесовия спровоцировала меня.
Она, как я совсем недавно узнал, пела ещё и
"кавер" этой песни на родном своём хорватском
языке. Но кавер, честно говоря, слабый.
Наверное, поэтому она его и не выставляла,
один раз спела и не повторяла больше.
-----------------------------------------------
И ещё нашёл одну её песню на португальском (бразил),
которую она пела в Рио-де-Жанейро.
Тоже ни разу не встречал в прошлом.
Это наоборот, переделка хорватской песни.
Miley_Lovato
الثلاثاء, 20/12/2016 - 20:15
the line "C’est toi pour moi, moi pour lui dans la vie
Il me l’a dit, l’a juré pour la vie " has been changed, please correct your translation
- قم بالدخول أو التسجيل لإضافة تعليق
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. قف مع أوكرانيا!
كيف يمكنك دعم أوكرانيا 🇺🇦 ❤️
معلومات حول المترجم
Editor
الاسم Sergey/ Сергей/ Sergej
مُحرر سابق Big Wild Cat - Snow Leopard









مساهمة
- 9696 translations
- 61 transliterations
- 1786 songs
- 39309 thanks received
- 2674 translation requests fulfilled for 469 members
- 72 transcription requests fulfilled
- added 1 idiom
- left 16216 comments
- added 95 artists
لغات
- native: الروسية
- طليق: الروسية
- beginner
- البوسنية
- الكرواتية
- الإنكليزية
- الصربية
- سلوفينية
- لغة الجبل الأسود
Marinka
Don Juan
Текст перевода взят с указанного сайта.
Незначительные правки на моей совести.