✕
Оригинален текст
Превод
گریه
گاهی این دنیا مثل ما، با خودش مسئله داره
میون زمین و آفتاب، ابر تیرگی میاره
رنگ دریا برمیگرده از هوای تلخ و تیره
همهی چلچلهها رو، وحشت خزون میگیره
گل من! گلایه کم کن! تب غصه ابدی نیست
بذار آسمون بباره! گریه هم چیز بدی نیست
گُم میشه روی لب گل، رنگ آفتابی خنده
پر میشه زمین غربت، از تهاجم پرنده
اما، اما تو میدونی پشت این بارون یکریز
روز خوشرنگی دنیاست، نوبت بدرود پاییز
[2x]
گل من! گلایه کم کن! تب غصه ابدی نیست
بذار آسمون بباره! گریه هم چیز بدی نیست
ما هنوزم پر از آفتاب، شبفروز و سایهسوزیم
روشنایی با دل ماست، چه بسوزیم، چه نسوزیم
نون و آب این زمین هم اگه خون جگر ماست
غم نخور! که قصهی ما، حرف عاشقای فرداست
[2x]
گل من! گلایه کم کن! تب غصه ابدی نیست
بذار آسمون بباره! گریه هم چیز بدی نیست
Слёзы
Порой этот мир подобно нам ставит перед собой задачи,
Между солнцем и землёй прокладывая тёмные тучи.
Словно река обретает суровый, мрачный вид,
Предстоящая осень всех ласточек страшит.
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.
Пропадёт озаряющая улыбка с лепестков цветка,
Переполнится вторжением птиц враждебная земля.
Только, только ты знаешь за этим дождём проливным
Настаёт разлука с осенью, таится красочный мир.
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.(×2)
В нас всё ещё много солнца, ночью горим под бликами теней,
Свет в наших сердцах что нам гореть, что не гореть.
Ведь хлеб и вода этой земли наша кровь и душа,
Не переживай! Слова любви будущая история наша.
Мой цветок! Сетовать перестань! Ведь длиться не вечно печаль.
Пусть небо душу изливает! Нет ничего плохого в слезах.(×2)
Може да благодарите, като натиснете това копче.
Шахноза Мухамедовадобавено на 26 юни 2021 - 19:48
✕
Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.





