✕
български
Превод
Оригинал
Аз запалих дъжда
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Аз допуснах то да падне – моето сърце
И докато падаше, ти се появи и каза, че то ти принадлежи.
Беше тъмно и с мен бе свършено,
Докато ти не целуна устните ми и ме спаси.
Моите ръце – те са силни,
Но коленете ми бяха твърде слаби
За да се задържа в ръцете ти,
Без да се строполя в краката ти.
Но има една черта в теб,
За която не предполагах, не предполагах.
Всички неща които казваше
Никога, никога не бяха искрени
И в игрите, които играеше
Ти винаги би спечелил, винаги би спечелил.
Но аз запалих дъжда,
Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.
И така, той гореше, докато аз плачех,
Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Когато лежа до теб,
Бих могла да остана така,
Затворила очи
И да чувствам, че си там, завинаги.
Ти и аз заедно,
Няма нищо по-хубаво от това.
Защото има една черта в теб,
За която не предполагах, не предполагах.
Всички неща които казваше
Никога, никога не бяха искрени
И в игрите, които играеше
Ти винаги би спечелил, винаги би спечелил.
Но аз запалих дъжда,
Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.
И така, той гореше, докато аз плачех,
Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Аз запалих дъжда
И хвърлих двама ни в пламъците.
И така, сякаш нещо умря,
Защото знаех, че това беше последния път, последния път.
Понякога се събуждам до вратата.
Това сърце, което ти плени, може би все още те чака.
Дори сега, когато всичко между нас приключи
Не мога да спра да те търся.
Аз запалих дъжда,
Гледах го как се излива, докато докосвах лицето ти.
И така, той гореше, докато аз плачех,
Защото го чувах да вика твоето име, твоето име.
Аз запалих дъжда
И хвърлих двама ни в пламъците.
И така, сякаш нещо умря,
Защото знаех, че това беше последния път, последния път.
Нека гори!
| Благодаря! ❤ 16 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| art_mhz2003 | 5 години 2 седмици |
Гости са благодарили 15 пъти.
Добавено от
kdravia в(ъв)/на 2014-01-18
kdravia в(ъв)/на 2014-01-18Субтитри, добавени от
RaDeNa в(ъв) понеделник, 24/02/2025 - 17:48
RaDeNa в(ъв) понеделник, 24/02/2025 - 17:48английски
Оригинален текст
Set Fire to the Rain
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
| Благодаря! ❤ 15 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Rosen Kostov | 1 месец 1 седмица |
Гости са благодарили 14 пъти.
✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 15 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Rosen Kostov | 1 месец 1 седмица |
Гости са благодарили 14 пъти.
Преводи на „Set Fire to the Rain“
български
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Име: kdravia
Роля: Редактор



Приноси:
- 1125 превода
- 7 транслитерации
- 356 текста
- 8292 получени благодарности
- 656 изпълнени заявки за превод за общо 249 потребители
- 116 изпълнени заявки за транскрипция
- 842 изказвания
- 54 страници на артисти
Езици:
- роден: български
- свободно: български
- на високо равнище: английски
- на средно равнище: руски
- на начално равнище
- босненски
- хърватски
- немски
- италиански
- македонски
- черногорски
- сръбски
- испански
- украински