Воспоминание об эскадрилье "Нормандия - Неман"
Olenka am 2015-11-25 eingetragenSouvenirs de l'escadrille Normandie-Niémen
| Danke! ❤ 9 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
purplelunacy am 2015-11-28 eingetragen
Olenka hinzugefügt.
SpeLiAm
Mo, 09/05/2022 - 08:08
Всех с Праздником Великой Победы!!!
Эта песня - небольшой музыкальный подарок как напоминание о том, что было.
Ведь некоторые помнят, а другие позабыли, третьи вообще даже не знали...
Еще одна душевная песня - из кинофильма "Нормандия-Неман". Она называется "Татьяна", в фильме её пел русский летчик, роль которого исполнял Николай Рыбников. Поэтому французские собратья шутливо называли его "ТатьянА". Он погиб не в бою, а сбитый по ошибке своим же товарищем.
[Музыка Р. Щедрина, слова: К. Симонова]
Sr. Sermás
Mo, 09/05/2022 - 08:15
Всех, всех с праздником!!!
Michael Zeiger
Mo, 09/05/2022 - 11:46
- Всех - с Праздником Победы!
https://cardan-syzran.ru/images/misc/cahxavjqizk0auo0iqtmi480.jpg
Michael Zeiger
Mo, 09/05/2022 - 12:44
- Пожалуйста! На эту песню создано несколько видео, я выбрал самое адекватное (на мой взгляд). А по ссылке - там просто открытка ко Дню Победы, с орденом Красной Звезды и Вечным огнём...
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben





- 5578 Übersetzungen
- 57 Transliterationen
- 1185 Lieder
- 1 Sammlung
- 70082 Mal gedankt
- 2365 Übersetzungsanfragen erfüllt für 883 Mitglieder
- Hat 1 Lied transkribiert
- hat 42 Idiome hinzugefügt
- hat 3 Idiome erklärt
- hat 295 Kommentare hinterlassen
- 180 Künstler hinzugefügt
- Muttersprache: Französisch
- fortgeschritten
- Englisch
- Russisch
- Spanisch
- Mittelstufe: Italienisch
- Anfänger
- Finnisch
- Deutsch
- Japanisch
- Türkisch
LT
Andrew from Russia
SaintMark
vevvev
"В небесах мы летали одних" =/= " Dans le ciel, nous volions seuls "; ça correspondrait à
" В небесах мы летали одни ".
Il fallait donc traduire " Nous volions dans les mêmes cieux ".