Teilen
Font Size
Altnordisch, Isländisch, Deutsch, Deutsch (Althochdeutsch)
Altnordisch, Isländisch, Deutsch, Deutsch (Althochdeutsch)
Funanum mun ég blóta
Þess mun ég biðja
Funanum mun ég blóta
Þess mun ég biðja
 
Jörðunni mun ég blóta
Þess mun ég biðja
Jörðunni mun ég blóta
Þess mun ég biðja
 
Álfablót, sem úlfi, ótvin
Álfablót, sem úlfi, ótvin
 
Himninum mun ég blóta
Þess mun ég biðja
Himninum mun ég blóta
Þess mun ég biðja
 
Jörðunni mun ég blóta
Þess mun ég biðja
 
Álfablót, sem úlfi, ótvin
Álfablót, sem úlfi, ótvin
 
Álfablót
Sem úlfi, ótvin
 
Leg ins Feuer hinein
Blót
Soll dein Opfer sein
Blót
 
Leg ins Feuer hinein
Blót
Soll dein Opfer sein
Blót
 
To verstont taz plot
Leg ins Feuer hinein
Verstande tiz plot
Soll dein Opfer sein
Stand plot
 
To verstont taz plot
Leg ins Feuer hinein
Verstande tiz plot
Soll dein Opfer sein
Stand plot
 
To verstont taz plot
Leg ins Feuer hinein
Verstande tiz plot
Soll dein Opfer sein
Stand plot
 
To verstont taz plot
Leg ins Feuer hinein
Verstande tiz plot
Soll dein Opfer sein
Stand plot
 
To verstont taz plot
Verstande tiz plot
Stand plot
 

 

Übersetzungen

Deutsch #1, #2
Englisch #1, #2
Kommentare
IceyIcey
   Mi, 11/09/2024 - 14:06

[@Flopsi] [@Freigeist] [@altermetax] [@maluca] [@magicmulder] around minute 3:18, the singer starts saying something I believe in modern German, which is first alternated with the word "blót", and then with the 3 lines in Old High German. Can one of you transcribe what's being said there, please?

altermetaxaltermetax
   Mi, 11/09/2024 - 16:19

The second line in modern German is "soll dein Opfer sein", but I can't really understand the first one. I'm pretty sure there's a "Feuer" in there. Maybe "Weg ins Feuer hinein"?

MerkurionMerkurion    Mi, 11/09/2024 - 22:17

I hear

"Leg ins Feuer hinein, soll dein Opfer sein",

meaning

"Lay [it] in fire, [it] shall be thy sacrifice".

FreigeistFreigeist
   Fr, 13/09/2024 - 00:50

Leg ins Feuer die Haut [?]
Soll dein Opfer sein .... [?]

FlopsiFlopsi
   Sa, 14/09/2024 - 11:06

Leg ins Feuer die Haut
Soll dein Opfer sein

I hear that too.

IceyIcey
   Sa, 14/09/2024 - 11:54

I must say I also hear something more on the lines of "hinein" (which also rimes with the following "sein") than "Haut" (which could be due to the fact they're saying "blót" first and "plot" then above it). Cannot speak for which makes more sense though

IceyIcey
   Mo, 16/09/2024 - 22:04

[@Bellerophon] [@Taeyang] do you have any input here?