✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Il silenzio (Bonsoir mon amour)
Amor te ne vai
è tanto triste e tu lo sai
che giorni inutili vivrò pensando a te
darei la vita per averti sempre qui vicino a me
Come una voce che ormai conosco già
questo silenzio di te mi parlerà
nulla potrebbe cambiar
anche se devo aspettar
Amor, te ne vai
ma tornerai
ancor
«Buonanotte amore
ti rivedrò nei miei sogni
buonanotte
buonanotte a te che sei lontano»
Come una voce che ormai conosco già
questo silenzio di te mi parlerà
amor te ne vai
ma tornerai
ancor.
Von Nadyelle.67 am 2015-03-17 eingetragen
Übersetzung
Das Schweigen (Gute Nacht, meine Liebe)
Liebe, du gehst dahin.
Es ist so traurig, und du weißt es.
Welch nutzlose Tage werde ich verleben in Gedanken an dich.
Mein Leben gäbe ich dafür, dich immer bei mir zu haben.
Wie eine Stimme, die ich schon kenne,
Wird diese Stille von dir mir erzählen.
Nichts könnte daran etwas ändern,
Auch wenn ich warten muss.
Liebe, du gehst dahin.
Doch du wirst auch
Wiederkommen.
"Gute Nacht, meine Liebe,
Ich werde dich wiedersehen in meinen Träumen.
Gute Nacht,
Gute Nacht für dich, die duweit weg bist."
Wie eine Stimme, die ich schon kenne,
Wird diese Stille mir von dir erzählen.
Liebe, du gehst dahin.
Doch du wirst auch
Wiederkommen.
Danke! ❤ | ||
16 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 1 Jahr 9 Monate |
Azalia | 5 Jahre 9 Monate |
Metodius | 5 Jahre 9 Monate |
vilkacis | 5 Jahre 9 Monate |
Hampsicora | 5 Jahre 9 Monate |
Gäste haben sich 11 Mal bedankt
Translations made by Lobolyrix are protected by copyrights. Commercial use only with my written permission, private use free if the author is mentioned.
Von Lobolyrix am 2018-07-29 eingetragen
✕
Verwandt
Dalida - Abschiedsmelodie https://lyricstranslate.com/ru/dalida-il-silenzio-bonsoir-mon-amour-lyrics.html |
Dalida - El silencio https://lyricstranslate.com/ru/dalida-il-silenzio-bonsoir-mon-amour-lyrics.html |
Sammlungen mit "Il silenzio (Bonsoir..."
1. | Dalida | Songs in Italian Vol. 1 |
2. | Dalida | Il silenzio (1965) |
3. | Dalida | Pensiamoci ogni sera (1966) |
Dalida: Top 3
1. | Love in Portofino |
2. | Paroles, paroles… |
3. | Le temps des fleurs |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Wolfgang
Editor/in Dances with wolves
Beiträge: 12142 Übersetzungen, 1353 Lieder, 48323 Mal gedankt, 3975 Übersetzungsanfragen erfüllt für 610 Mitglieder, hat 8 Lieder transkribiert, hat 371 Idiome hinzugefügt, hat 147 Idiome erklärt, hat 5335 Kommentare hinterlassen, hat 2743 Anmerkungen hinzugefügt
Sprachen: Muttersprache Deutsch, fließend Englisch, Französisch, Spanisch, fortgeschritten Altgriechisch, Italienisch, Latein, Mittelstufe Katalanisch, Anfänger Portugiesisch
Video zur französischen Version: