✕
Ουκρανικά
Μετάφραση
Πρωτότυπο
Серце крається
Στίχοι τραγουδιού (Ισπανικά)
Лише твої губи
Хочу відчувати,
Без зупину хочу
Тебе цілувати.
І мені все одно,
Що ти спиш із ним
Бо я знаю, що уві сні ти мрієш...
Побачити мене. Жінко, щоб побачити мене, треба визначитись,
Ти залишаєшся чи йдеш.
Якщо ні - більше мене не шукай
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
Лише поцілунком
Я би міг покласти край
Твоїм стражданням,
Твоїм сльозам.
Мені все одно,
Що ти живеш із ним,
Бо я знаю, що ти вмираєш...
Від бажання побачити мене. Жінко, щоб побачити мене, треба визначитись,
Ти залишаєшся чи йдеш.
Якщо ні - більше мене не шукай
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
[Wisin]
Хто тебе зігріє?
Йди зі мною,
Будемо веселитися. З ним у тебе сльози тічуть рікою.
Нехай він дає тобі гроші і має владу,
Але він не полонив твоє серце, воно й залишиться порожнім
А зі мною - спалімо всі мости.
Дівчино, якщо в твоєму житті щось не так -
Геть його!
Ніхто тебе не приборкає, ти здатна боротися
Я знаю, що ти - хижак, а не жертва. Давай,
Геть його!
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
Якщо підеш - піду і я
Даси мені своє кохання - то й я тобі дам своє.
Танцюємо до десятої години,
Аж ноги гудуть
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
З ним болить твоє серце,
А зі мною болять ноги.
Єдиним поцілунком
Я хочу покласти край
Твоїм стражданням,
Твоїм сльозам.
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 10 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Lidia Romanishina | 9 έτη 1 μήνας |
| Marinka | 9 έτη 4 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 8 φορές
Υποβλήθηκε από
Katerynam στις 2016-06-14
Katerynam στις 2016-06-14✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Duele el corazón''
Ουκρανικά
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!