• 2 translations
    English, Bulgarian
Favorites
Share
Font Size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Герой не моего романа

Горели листья в праздничном огне,
И осень молча любовалась лесом.
Ты в первый раз в любви признался мне
И называл меня своей принцессой
 
А мне казалось, не настал мой час.
Что о любви еще мне думать рано.
Я отвечала, весело смеясь,
Что ты герой не моего романа!
 
Как быстро год за годом проходил.
Я не заметила, как повзрослела.
А ты все так же о любви твердил
И называл своею королевой.
 
А мне казалось не настал мой час,
Что о любви еще мне думать рано.
Я отвечала, весело смеясь,
Что ты герой не моего романа!
 
О завтрашнем не размышляла дне,
Любовь не берегла и не жалела.
И не заметила в прозрачном сне,
Как ты нашел другую королеву.
 
Сама свою любовь не сберегла.
Смеюсь при встречи а на сердце рана.
Я слишком поздно поняла,
Что без тебя нет моего романа!!
Я слишком поздно поняла,
Что без тебя нет моего романа!!
 
Translation

Герой не на моят роман

Листата горяха в празничен огън,
И есента безмълвно се любуваше на гората.
Ти за първи път ми се обясни в любов,
И ме нарече своя принцеса.
 
Но струваше ми се, че моят час не е настъпил,
Че още ми е рано да мисля за любов.
Отговорих, весело засмяна,
Че ти си герой не на моят роман!
 
Как бързо летяха година след година,
Не забелязах че вече съм голяма,
А ти продължаваше да казваш, че ме обичаш
И ме наричаше своята кралица.
 
Но струваше ми се, че моят час не е настъпил,
Че още ми е рано да мисля за любов.
Отговорих, весело засмяна,
Че ти си герой не на моят роман!
 
Аз не мислех за утрешния ден,
Не опазих любовта си и не я жалех,
И не забелязах в своя сън прозрачен ,
Кога си намерил друга кралица.
 
Сама своята любов не запазих,
Когато те срещна, се смея, а на сърцето ми е рана.
Разбрах твърде късно,
Че без теб мой роман просто няма!
Разбрах твърде късно,
Че без теб мой роман просто няма!
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments
RaDeNaRaDeNa    Fri, 16/08/2019 - 16:55

А ти все също за любовта твърдеше --> А ти продължаваше да казваш, че ме обичаш.

Кога намерил друга кралица. --> Кога СИ намерил друга кралица.

RaDeNaRaDeNa    Sat, 17/08/2019 - 08:57

Моля! Хубав ти е преводът!