Share
Font Size
Ukrainian
Original lyrics

Зеленеє жито, зелене

Зеленеє жито, зелене,
Хорошії гості у мене.
Зеленеє жито женці жнуть,
Хорошії гості мене ждуть.
 
Зеленеє жито, зелене,
Хорошії гості у мене.
Зеленеє жито при межі,
Хорошії гості від душі.
 
Зеленеє жито, зелене,
Хорошії гості у мене.
Зеленеє жито за селом,
Хорошії гості за столом.
 
Зеленеє жито, зелене,
Хорошії гості у мене.
Зеленеє жито ще й овес,
Тут зібрався рід наш увесь.
 
Зеленеє жито, зелене,
Хорошії гості у мене.
А вже ж тая хата всім мала,
Бо уся родинонька прийшла.
 
English
Translation

The rye is green, it is green

Green is the rye, it is green,
Fine guests I have with me.
The rye is green, the reapers reap,
My fine guests do wait for me
 
Green is the rye, it is green,
Fine guests I have with me.
The rye is green, by the furrow,
My fine guests are from my soul.
 
Green is the rye, it is green,
Fine guests I have with me.
The rye is green, beyound the village.
My fine guests sit at my table.
 
Green is the rye, it is green,
Fine guests I have with me.
The rye is green, the oats as well,
Here all our relations have come together. (generations)
 
Green is the rye, it is green,
Fine guests I have with me.
And for all this house already's too small,
For all my family's come together.
 

Translations of "Зеленеє жито, зелене..."

English
Comments
Treugol'nyTreugol'ny    Thu, 04/02/2016 - 02:37

Turning green the rye, green
I've good guests with me

Steve RepaSteve Repa
   Wed, 10/02/2016 - 07:31

The rye is green not dry, brown, and gone to seed. The rye is young, growing , vibrant, and abundant. It is near her, her home, yard, and beyond the village. It is her family and in-laws, the oats, that prosper all around her. Her beautiful, fine guests. The generations that surround her. Everything is alive - there's joy!

Treugol'nyTreugol'ny    Fri, 05/02/2016 - 07:57

I' thought that rye is getting greener "зеленеє"

Steve RepaSteve Repa
   Sun, 07/02/2016 - 19:57

wouldn't that be zeleniye rather than zelene ye. it seems to make more sense. rye ripens, flowers, turns brown, is then gathered. I wondered about that as well , and the symbolism of the song

sandringsandring    Sun, 07/02/2016 - 20:16

Озимую рожь, которая по весне является самым быстрорастущим растением, скашивают зеленой, как корм скоту, чтобы поддержать его после зимы. Раз озимая рожь зеленая и сочная - значит и скот будет крепким, значит год будет урожайным. По тому, какая густая озимая рожь, люди судили о будущем урожае. Поэтому все так радуются, что рожь зеленеет и косят ее на корм, пока она зеленая и сочная. Тут, между прочим, все говорят по-русски. Привет Алекс и Анатолий! ;)

sandringsandring    Sun, 07/02/2016 - 20:20

Sorry, Алекс в переводе на русский. Never mind, he's always somewhere around. :D